Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «warum besteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


Waren, an denen ein allgemeiner oder örtlicher Mangel besteht

producten waarvan een algemeen of plaatselijk tekort bestaat


Katalysator, der nicht aus Edelmetallen besteht

niet-edele katalysator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Grund, warum Verbraucher und kleinere Unternehmen nicht am grenzüberschreitenden elektronischen Handel teilnehmen, besteht darin, dass diese Transaktionen mitunter komplizierten, undurchsichtigen Regeln unterliegen, die von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat abweichen können.

Een van de redenen waarom consumenten en kleinere bedrijven niet vaker gebruikmaken van grensoverschrijdende e-commerce is dat de regels die daarvoor gelden ingewikkeld en onduidelijk kunnen lijken en van lidstaat tot lidstaat kunnen verschillen.


Die Behörden eines EU-Landes können eine Ausfuhrgenehmigung nur dann verweigern, wenn sie hinreichend begründen können, warum die Annahme besteht, dass die Güter zum Zwecke der Folter oder anderer grausamer oder ungewöhnlicher Bestrafung verwendet werden könnten.

Om uitvoervergunningen te weigeren, moeten de autoriteiten van een EU-land goede redenen hebben om aan te nemen dat de goederen gebruikt zouden kunnen worden voor doeleinden van foltering of andere wrede of ongebruikelijke bestraffing.


Warum besteht Griechenland dann um der Einheitlichkeit willen nicht auch darauf, Estland formell die ‚ehemalige sowjetische Republik Estland‘ zu nennen?

Maar waarom dringt Griekenland er dan omwille van de consistentie ook niet op aan om voor Estland als officiële naam "Voormalige Sovjetrepubliek Estland" te gebruiken?


Angesichts der hohen Arbeitslosenquote, des immer höheren Maßes an sozialer Ausgrenzung, gewaltiger Integrationsprobleme und einem Fortschrittsprogramm, dass besonders gut funktioniert – warum besteht der Rat auf seine Forderung nach Einschnitten im Programm Progress?

Wat dat betreft heb ik een vraag die rechtstreeks aan het Zweedse voorzitterschap is gericht. Waarom houdt de Raad, tegen de achtergrond van hoge werkloosheid, toenemende sociale uitsluiting en grote integratieproblemen, vast aan de eis om te besnoeien in het Progress-programma?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Warum besteht für polnische Patienten, die an Darmkrebs erkrankt sind, eine 30 % geringere Überlebenschance als für französische Patienten?

Waarom zijn de vooruitzichten op overleving voor Poolse patiënten met rectumkanker 30 procent minder goed dan die voor Franse patiënten?


Warum besteht für polnische Patienten, die an Darmkrebs erkrankt sind, eine 30 % geringere Überlebenschance als für französische Patienten?

Waarom zijn de vooruitzichten op overleving voor Poolse patiënten met rectumkanker 30 procent minder goed dan die voor Franse patiënten?


Worin besteht das Problem? Warum ist dies ein Problem auf EU-Ebene?

Welk probleem wordt aangepakt en waarom is het een probleem op EU-niveau?


Wenn Sie schon einen so ambitionierten Vorschlag vorlegen, warum hört man dann eigentlich nicht mehr von Kommissionsseite und warum besteht nicht mehr Kampfbereitschaft auf Seiten des Parlaments, damit wir die Budgetmittel erhalten, die wir zur Durchführung dieser Programme brauchen?

Als u al een dermate ambitieus voorstel op tafel legt, waarom horen we er dan niets meer van? En waarom wil het Parlement niet langer vechten voor de financiële middelen die we nodig hebben om deze programma's uit te voeren?


Die Behörden eines EU-Landes können eine Ausfuhrgenehmigung nur dann verweigern, wenn sie hinreichend begründen können, warum die Annahme besteht, dass die Güter zum Zwecke der Folter oder anderer grausamer oder ungewöhnlicher Bestrafung verwendet werden könnten.

Om uitvoervergunningen te weigeren, moeten de autoriteiten van een EU-land goede redenen hebben om aan te nemen dat de goederen gebruikt zouden kunnen worden voor doeleinden van foltering of andere wrede of ongebruikelijke bestraffing.


Der Zweck dieser Mitteilung besteht darin, die Unterstützung der Europäischen Kommission für ein rechtsverbindliches Instrument der Vereinten Nationen (UN) darzulegen, um die Rechte und die Würde von behinderten Personen zu schützen und zu fördern und um zu erklären, warum eine aktive Teilnahme der Europäischen Gemeinschaft an der Entwicklung solch eines Instruments unentbehrlich ist.

Deze mededeling moet blijk geven aan de steun van de Europese Commissie voor een wettelijk bindend instrument van de Verenigde Naties (VN) ter bevordering en bescherming van de rechten en de waardigheid van personen met een handicap en uitleggen waarom een actieve deelname van de Europese Gemeenschap aan de ontwikkeling van een dergelijk instrument onmisbaar is.




D'autres ont cherché : warum besteht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'warum besteht' ->

Date index: 2025-06-05
w