Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren wurde festgestellt " (Duits → Nederlands) :

In der Ausgangsuntersuchung wurde festgestellt, dass von der Einführung von Maßnahmen keine gravierenden negativen Auswirkungen auf die Lage der Einführer und der Verwender in der Union zu erwarten waren.

In het oorspronkelijke onderzoek is geconstateerd dat de instelling van maatregelen waarschijnlijk geen ernstige nadelige gevolgen zou hebben voor de situatie van de importeurs en gebruikers in de Unie.


In der abschließenden Bewertung wurde festgestellt, dass die 9 Ziele und 41 Aktionen des EMAS-Programms 2012–2014 zu 95 % erreicht worden waren, darunter auch das Hauptziel: der vollständige Ausgleich der von EURid verursachten CO-Emissionen.

Uit de definitieve beoordeling van de 9 doelstellingen en 41 acties van het EMAS-programma 2012-2014 bleek dat 95 % van de doelstellingen was bereikt, waaronder de belangrijkste: volledige compensatie voor de CO-uitstoot van EURid.


Allgemein wurde festgestellt, daß bei den meisten überprüften Projekten umfangreiche Arbeiten ausgeführt worden waren; in einigen Fällen wurden bemerkenswerte Ergebnisse erzielt. In anderen Fällen bestanden noch Entwicklungsmöglichkeiten.

De algemene conclusie was dat in het kader van de meeste projecten een aanzienlijke hoeveelheid werk was verzet, in sommige gevallen met opmerkelijke resultaten, en dat bij andere projecten potentieel voorhanden was dat nog moest worden ontwikkeld.


In Bezug auf die Bedingungen des Wettbewerbs zwischen den eingeführten Waren wurde festgestellt, dass Einfuhren aus Südafrika nicht in direktem Wettbewerb zu den Einfuhren aus den anderen beiden Ländern standen.

Ten aanzien van de concurrentieverhoudingen tussen de ingevoerde producten is vastgesteld dat de invoer uit Zuid-Afrika niet rechtstreeks concurreerde met de invoer uit de andere twee landen.


Es wurde festgestellt, dass die Voraussetzungen für eine Abwicklung nach Artikel 16 und 18 erfüllt waren, bevor eine Abwicklungsmaßnahme eingeleitet wurde.

voordat er een afwikkelingsmaatregel wordt genomen, is vastgesteld dat de in de artikelen 16 en 18 bedoelde afwikkelingsvoorwaarden zijn vervuld.


Deshalb wurde es als interne Ausfuhrabteilung des ausführenden Herstellers angesehen; somit wurde keine Berichtigung bezüglich Provisionen vorgenommen. Bei einem Handelsunternehmen außerhalb der EU wurde festgestellt, dass es lose Verbindungen zum ausführenden Hersteller in Argentinien unterhielt; es wurde nicht von diesem kontrolliert und handelte auch mit anderen Waren, die von anderen Herstellern produziert wurden.

Daarom werd deze onderneming beschouwd als exportverkoopafdeling van de producent-exporteur en werd er geen correctie voor commissies toegepast. Eén buiten de EU gevestigde handelsonderneming bleek minder nauw verbonden met de producent-exporteur in Argentinië, stond niet onder diens zeggenschap en handelde in een aantal andere producten die waren vervaardigd door andere producenten.


Es wurde festgestellt, dass entsprechende Daten nordamerikanischer (USA und Kanada) Hersteller für den Untersuchungszweck am besten geeignet waren, da über börsennotierte Unternehmen aus diesem Teil der Welt zuverlässige und vollständige Finanzdaten in großem Umfang öffentlich zugänglich waren.

Overeenkomstige gegevens van Noord-Amerikaanse producenten (Verenigde Staten en Canada) bleken voor dit onderzoek het meest geschikt, aangezien over beursgenoteerde ondernemingen in dat deel van de wereld veel betrouwbare, volledige en openbaar toegankelijke financiële informatie beschikbaar is.


Insgesamt wurde festgestellt, dass das Programm nützliche Ergebnisse erbracht hat, die in einem angemessenen Verhältnis zu den eingesetzten Mitteln stehen, dass die Ergebnisse auf kostengünstige Weise erzielt wurden und dass Tätigkeiten angeregt wurden, die ansonsten entweder ganz unterbleiben wären oder nur auf einzelstaatlicher Ebene durchgeführt worden wären.

De resultaten van het programma werden over het algemeen positief bevonden en stonden in verhouding tot de uitgetrokken middelen; het programma werd gezien de geproduceerde output en resultaten kosteneffectief geacht en het stimuleerde activiteiten die anders niet, of slechts op nationaal niveau hadden plaatsgevonden.


Dabei wurde festgestellt, dass der Betrag der Ausgleichszahlung nicht die Kosten überschritt, die mit der Erbringung der öffentlichen Dienstleistung verbunden waren, und dass die Ausgleichszahlung daher mit Artikel 86 Absatz 2 vereinbar war (Entscheidung vom 24.2.1999 Kinderkanal/Phoenix Sache. NN 70/98 und Entscheidung vom 29.9.1999 BBC News Sache NN 88/98)

Hierbij werd vastgesteld dat het bedrag van de compensatie niet hoger was dan de aan de openbaredienstverlening verbonden kosten en derhalve verenigbaar was met artikel 86, lid 2 (besluit van 24.2.1999, ten aanzien van zaak NN 70/98, Kinderkanal/Phoenix en besluit van 29.9.1999 ten aanzien van zaak NN 88/98, BBC News


(28) Auf dieser Grundlage wurde festgestellt, daß die Einfuhren der fraglichen Waren mit Ursprung in Korea von 257 Tonnen 1986 während des Untersuchungszeitraums auf 126 Tonnen zurückgegangen waren, also umgerechnet auf Jahresbasis niedriger waren als in den einzelnen Jahren von 1985 bis 1987.

(28) Zo bleek het dat de invoer van de betrokken produkten van oorsprong uit Zuid-Korea, na in 1986 te zijn gestegen tot 257 metrieke ton (MT), gedurende het referentietijdvak was teruggevallen tot 126 MT, dit wil zegen tot een niveau dat op jaarbasis lager is dan het in de loop van elk jaar van de periode 1985-1987 behaalde niveau.


w