Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astronomische Breite
Breite
Breite über alles
Freie Breite
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Geodätische Breite
Geografische Breite
Geographische Breite
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Größte Breite
Maximale Breite
Minimale freie Breite
Polhöhe
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Tatsächliche Breite
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

Traduction de «waren breite » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Breite über alles | größte Breite | maximale Breite | tatsächliche Breite

breedte over alles | uiterste breedte


astronomische Breite | geodätische Breite | geografische Breite | geographische Breite | Polhöhe

astronomische breedte 2)geodetische breedte | geografische breedte


Breite | geografische Breite | geographische Breite | Polhöhe

geografische breedte


Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager






Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations


Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hinsichtlich der Verjährung gibt es derart unterschiedliche Situationen, dass einheitliche Regeln im Allgemeinen nicht zu verwirklichen wären und dass der Gesetzgeber über eine breite Ermessensbefugnis muss verfügen können, wenn er diese Angelegenheit regelt.

Inzake verjaring is er een zodanige verscheidenheid aan situaties dat uniforme regels in het algemeen niet haalbaar zouden zijn en dat de wetgever moet kunnen beschikken over een ruime beoordelingsbevoegdheid wanneer hij die aangelegenheid regelt.


Die Vergangenheit hat gezeigt, dass EU-Investitionen generell, so auch in Forschung und Entwicklung sowie Innovation (FuEuI), ohne umfassende Gesamtstrategie häufig nicht zu den gewünschten Ergebnissen führten: Zu breit wurde gefördert, zu abgehoben waren die Entscheidungen der Politik von der konkreten Situation vor Ort und zu wenig vernetzt waren die Akteure und Verwaltungsebenen.

Het verleden heeft uitgewezen dat EU-investeringen in het algemeen, dus ook die voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie (OOI), zonder een omvattende globale strategie vaak niet tot de gewenste resultaten leiden: hoe breder de steun, hoe minder de beleidsbeslissingen rekening hielden met de concrete toestand ter plaatse en hoe minder de actoren en beheersniveaus via netwerken met elkaar verbonden waren.


Ohne dass geprüft werden muss, ob der solidarische Pensionsfonds des LASSPLV als eine Vereinigung angesehen werden kann, die der durch Artikel 27 der Verfassung gewährleisteten Vereinigungsfreiheit unterliegt, genügt die Feststellung, dass der von Amts wegen erfolgte Beitritt der lokalen Behörden, die vorher unwiderruflich einem solidarischen Pool angeschlossen waren, um ihre Pensionslasten zu finanzieren, durch das Ziel gerechtfertigt ist, eine möglichst breite Solidarität zu verwirklichen, um den Fortbestand der Finanzierung zu gewä ...[+++]

Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of het gesolidariseerd pensioenfonds van de RSZPPO kan worden beschouwd als een vereniging die valt onder de vrijheid van vereniging die wordt gewaarborgd bij artikel 27 van de Grondwet, volstaat het vast te stellen dat de ambtshalve aansluiting van de lokale besturen die voordien onherroepelijk waren aangesloten bij een gesolidariseerde pool om hun pensioenlasten te financieren, gerechtvaardigd is door het doel dat erin bestaat de ruimst mogelijke solidariteit tot stand te brengen om de duurzaamheid ...[+++]


Im vorliegenden Fall entspricht der von Amts wegen erfolgte Beitritt der öffentlichen Krankenhäuser, die bereits unwiderruflich einem System der solidarischen Finanzierung der Pensionen ihrer ehemaligen endgültig ernannten Personalmitglieder und der Anspruchsberechtigten dieser Personalmitglieder angeschlossen waren, dem legitimen Ziel, den Fortbestand der Finanzierung dieser Pensionen zu gewährleisten, indem eine möglichst breite Solidaritätsbasis geschaffen wird.

Te dezen beantwoordt de ambtshalve aansluiting van de openbare ziekenhuizen die reeds onherroepelijk waren aangesloten bij een systeem van solidaire financiering van de pensioenen van hun voormalige vastbenoemde personeelsleden en van de rechthebbenden van die laatsten, aan de legitieme doelstelling die erin bestaat een duurzame financiering van die pensioenen te waarborgen door de grootst mogelijke solidariteitsbasis te creëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Antrag durch die " SA Carrière des Nutons" betraf die Eintragung von 6 ha Grundstücken, die ursprünglich in einem Agrargebiet eingetragen waren, als Abbaugebiet, auf einer Breite von ungefähr 300 Meter, um ihr die Fortführung ihrer Produktion von " petit granit" zu erlauben.

Het verzoek van de « SA Carrières des Nutons » had betrekking op de opneming - op aanvankelijk als landbouwgebied bestemde terreinen -, van 6 hectaren ontginningsgebied, over een breedte van ongeveer 300 meter, opdat ze haar productie van kleine graniet zou kunnen voortzetten.


C. in der Erwägung, dass in Asien zwischen 1999 und 2001 589 breite Staudämme errichtet wurden und ab 2006 270 Staudämme mit einer Breite von 60 Metern oder mehr in Planung oder bereits im Bau waren,

C. overwegende dat er tussen 1999 en 2001 in Azië 589 grote dammen werden gebouwd en dat er sinds 2006 270 dammen van 60 meter of langer werden gepland of in aanbouw zijn,


C. in der Erwägung, dass in Asien zwischen 1999 und 2001 589 breite Staudämme errichtet wurden und ab 2006 270 Staudämme mit einer Breite von 60 Metern oder mehr in Planung oder bereits im Bau waren,

C. overwegende dat er tussen 1999 en 2001 in Azië 589 grote dammen werden gebouwd en dat er sinds 2006 270 dammen van 60 meter of langer werden gepland of in aanbouw zijn,


C. in der Erwägung, dass in Asien zwischen 1999 und 2001 589 breite Staudämme errichtet wurden und ab 2006 270 Staudämme mit einer Breite von 60 Metern oder mehr in Planung oder bereits im Bau waren,

C. overwegende dat er tussen 1999 en 2001 in Azië 589 grote dammen werden gebouwd en dat er sinds 2006 270 dammen van 60 meter of langer werden gepland of in aanbouw zijn,


– (ES) Herr Präsident! Der Bericht Zingaretti über den geänderten Richtlinienvorschlag des Europäischen Parlaments und des Rates über strafrechtliche Maßnahmen zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums ist ein sehr ausgewogener Vorschlag, der im Rechtsausschuss und auch bis zu einem gewissen Grad in den anderen Ausschüssen, die mit diesem Thema befasst waren, breite Unterstützung gefunden hat.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van de heer Zingaretti over het gewijzigde voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake strafrechtelijke maatregelen voor het waarborgen van de handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten is een bijzonder evenwichtig voorstel dat de brede steun heeft gekregen van de Commissie juridische zaken en in zekere mate ook van de overige commissies die zich met dit onderwerp hebben beziggehouden.


In der Erwägung, dass der Antrag auf Revision des Sektorenplans 34 ha betrifft, wovon 1 ha für die Nebenanlagen (Büroräume, Garagen, Wiegeanlage) und 6ha für eine 20 m breite Pufferzone über den gesamten Umkreis des Abbaugebiets (einschliesslich der Wälle für die Lagerung der Abraumerde) bestimmt wären.

Overwegende dat de aanvraag tot herziening van het gewestplan betrekking heeft op 34 hectare waarvan 1 hectare zou besteed worden aan de bijgebouwen (burelen, garages, weegapparatuur) en 6 hectare aan de inneming van een bufferzone van 20 meter breed op het geheel van de omtrek van het ontginningsgebied, met inbegrip van de oprichting van eventuele beschermingsmuren om de afgegraven aarde op te slaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren breite' ->

Date index: 2022-07-14
w