Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war wirklich einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung,die dem Gerichtshof unbekannt war

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dennoch musste der Gesetzgeber feststellen, dass diese Bestimmung missbraucht worden war, denn sie wurde bisweilen auf der Grundlage falscher Begründungen systematisch dazu benutzt, in den Genuss einer der Ausnahmen zu gelangen, die es ermöglichten, die Verlängerung des Rechts auf Aufnahme zu erhalten, ohne dass der abgewiesene Asylsuchende sich wirklich in einer « besonderen Verwaltungssituation » befand, und dass Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung un ...[+++]

Niettemin heeft de wetgever moeten vaststellen dat van die bepaling misbruik was gemaakt, aangezien zij stelselmatig werd aangewend om, soms op grond van valse redenen, één van de uitzonderingen te genieten die het mogelijk maken om de verlenging van het recht op opvang te verkrijgen, zonder dat de uitgeprocedeerde asielzoeker zich werkelijk in een « bijzondere administratieve situatie » bevond, en dat ten onrechte een beroep werd ...[+++]


Es war wirklich eine sehr weit reichende Aussprache mit einer Vielfalt von Auffassungen zu vielen der Probleme, und wir haben sie zur Kenntnis genommen.

Het was zeker een breed debat met een verscheidenheid aan standpunten over veel onderwerpen en we hebben daar nota van genomen.


Ich befürworte alles, was Kommissar Verheugen gesagt hat, und ich teile seine Enttäuschung in dieser Angelegenheit, denn er war wirklich einer der Protagonisten, die sehr hart gearbeitet haben, um einen ausgereiften Stand zu erreichen, sodass eine tatsächliche Versöhnung zwischen Griechen und Türken in Zypern auf den Weg gebracht werden kann.

Ik sta volledig achter hetgeen commissaris Verheugen zei en deel zijn bitterheid. Hij was echt een van de hoofdrolspelers en heeft keihard gewerkt om ervoor te zorgen dat men zover kon komen en aan een echte verzoening tussen Grieken en Turken in Cyprus kon beginnen te werken.


Damit das allgemeine Verbot wirklich zum Tragen kommt, sind insbesondere für schwerwiegende Fälle Sanktionen mit größerer Abschreckungswirkung vorzusehen, beispielsweise bei beharrlich wiederholten Zuwiderhandlungen, illegaler Beschäftigung einer erheblichen Anzahl von Drittstaatsangehörigen, besonders ausbeuterischen Arbeitsbedingungen, wenn der Arbeitgeber Kenntnis davon hatte, dass der Arbeitnehmer Opfer von Menschenhandel war, und bei der illegalen Beschäftigung von Minderjährigen.

Om de volledige doeltreffendheid van het algemene verbod te garanderen is het dus noodzakelijk meer afschrikwekkende sancties vast te stellen in ernstige gevallen zoals aanhoudend herhaalde inbreuken, illegale tewerkstelling van een aanzienlijk aantal onderdanen van derde landen, arbeidsgerelateerde uitbuiting, bekendheid bij de werkgever dat de werknemer het slachtoffer is van mensenhandel, en illegale tewerkstelling van een minderjarige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit das allgemeine Verbot wirklich zum Tragen kommt, sind insbesondere für schwerwiegende Fälle Sanktionen mit größerer Abschreckungswirkung vorzusehen, beispielsweise bei beharrlich wiederholten Zuwiderhandlungen, illegaler Beschäftigung einer erheblichen Anzahl von Drittstaatsangehörigen, besonders ausbeuterischen Arbeitsbedingungen, wenn der Arbeitgeber Kenntnis davon hatte, dass der Arbeitnehmer Opfer von Menschenhandel war, und bei der illegalen Beschäftigung von Minderjährigen.

Om de volledige doeltreffendheid van het algemene verbod te garanderen is het dus noodzakelijk meer afschrikwekkende sancties vast te stellen in ernstige gevallen zoals aanhoudend herhaalde inbreuken, illegale tewerkstelling van een aanzienlijk aantal onderdanen van derde landen, arbeidsgerelateerde uitbuiting, bekendheid bij de werkgever dat de werknemer het slachtoffer is van mensenhandel, en illegale tewerkstelling van een minderjarige.


Ich sage, es war sehr wahrscheinlich ein Atomtest, weil wir aus den uns zurzeit vorliegenden Informationen nicht mit völliger Sicherheit ableiten können, dass es wirklich einer war.

Ik zeg dat het mogelijkerwijs een kernproef was, omdat wij met de gegevens waarover we op dit moment beschikken, niet met honderd procent zekerheid kunnen zeggen dat het een kernproef was.


Ich sage, es war sehr wahrscheinlich ein Atomtest, weil wir aus den uns zurzeit vorliegenden Informationen nicht mit völliger Sicherheit ableiten können, dass es wirklich einer war.

Ik zeg dat het mogelijkerwijs een kernproef was, omdat wij met de gegevens waarover we op dit moment beschikken, niet met honderd procent zekerheid kunnen zeggen dat het een kernproef was.


Es war wirklich nicht normal, dass ein Bürger, der in einem EU-Staat wegen Missbrauchs, einschließlich sexuellen Missbrauchs von Kindern, verurteilt worden war, in einem anderen EU-Staat erneut eine Tätigkeit in einer Kindereinrichtung aufnehmen konnte, obwohl das Gericht in seinem Urteil ein entsprechendes Berufsverbot gegen diesen Bürger ausgesprochen hatte.

Het was werkelijk absurd dat een burger die in de ene staat was veroordeeld voor misbruik, waaronder seksueel misbruik van kinderen, vervolgens in een andere EU-lidstaatn weer aan het werk kon komen in onderwijsinstellingen voor kinderen, ondanks het feit dat de rechtbank dit deze burger in haar vonnis had verboden.


Damit das allgemeine Verbot wirklich zum Tragen kommt, sind insbesondere für schwerwiegende Fälle Sanktionen mit größerer Abschreckungswirkung vorzusehen, beispielsweise bei beharrlich wiederholten Zuwiderhandlungen, illegaler Beschäftigung einer erheblichen Anzahl von Drittstaatsangehörigen, besonders ausbeuterischen Arbeitsbedingungen, wenn der Arbeitgeber Kenntnis davon hatte, dass der Arbeitnehmer Opfer von Menschenhandel war, und bei der illegalen Beschäftigung von Minderjährigen.

Om de volledige doeltreffendheid van het algemene verbod te garanderen is het dus noodzakelijk meer afschrikwekkende sancties vast te stellen in ernstige gevallen zoals aanhoudend herhaalde inbreuken, illegale tewerkstelling van een aanzienlijk aantal onderdanen van derde landen, arbeidsgerelateerde uitbuiting, bekendheid bij de werkgever dat de werknemer het slachtoffer is van mensenhandel, en illegale tewerkstelling van een minderjarige.




Anderen hebben gezocht naar : war wirklich einer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war wirklich einer' ->

Date index: 2022-05-18
w