Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war jedoch dass es bis ende 2000 keinerlei » (Allemand → Néerlandais) :

Schwerwiegender war jedoch, dass es bis Ende 2000 keinerlei Tacis-Infrastrukturinvestitionen in Kozlovitchi gab, der mit Abstand am stärksten frequentierten Grenzübergangsstelle zwischen den MOEL und den NUS, die im Jahr 1996 von 359028 Lastwagen passiert wurde.

Zorgwekkender is echter, dat er eind 2000 nog geen Tacis-investeringen voor infrastructuur hadden plaatsgevonden in Kozlovitchi, hoewel deze grensovergang ook veruit de grootste op de LMOE-NOS-grens is, waarvan in 1996 359028 vrachtauto's gebruik hadden gemaakt.


Schwerwiegender war jedoch, dass das Projekt keinerlei Lösungsvorschläge dazu enthielt, wie sichergestellt werden kann, dass gefährlicher Sonderabfall auch tatsächlich bei der offiziellen Abfallbeseitigungsanlage in Krasny Bor abgeliefert und nicht illegal versenkt wird.

Erger was, dat het project geen antwoord bood op de vraag, hoe ervoor kon worden gezorgd dat gevaarlijk afval daadwerkelijk bij de officiële Krasny-Bor-installatie wordt afgeleverd en niet illegaal wordt gedumpt.


Ende 2002 war jedoch nur mit Mühe festzustellen, inwieweit die Bewerberländer die Gelegenheit genutzt und Nicht-Regierungsorganisationen eine Rolle im Entscheidungsprozess zuerkannt hatten.

Eind 2002 was echter moeilijk achterhalen in hoeverre door kandidaat-lidstaten van deze mogelijkheid gebruik was gemaakt om niet-gouvernementele organisaties een besluitvormende rol toe te kennen.


1. weist darauf hin, dass das Prüfungsurteil des Rechnungshofs zur Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Vorgänge für das Jahr 2011 eingeschränkt war, da das Zentrum die Obergrenze für einen Rahmenvertrag aus dem Jahr 2009 nicht eingehalten hatte, dem zufolge es mit ausgewählten Auftragnehmern Einzelverträge über eine Gesamtsumme von höchstens 9 000 000 EUR hätte abschließen dürfen; stellt ...[+++]

1. herinnert eraan dat de Rekenkamer een oordeel met beperking heeft afgegeven over de wettigheid en regelmatigheid van de verrichtingen van het Centrum voor het jaar 2011, omdat het Centrum zich niet hield aan het maximumbedrag van een kadercontract uit 2009 volgens welke het Centrum specifieke contracten kon sluiten met geselecteerde leveranciers tot een maximumbedrag van 9 miljoen EUR; constateert echter dat tegen eind 2011 betalingen ten belope van 12,2 miljoen EUR waren ...[+++]


1. weist darauf hin, dass das Prüfungsurteil des Rechnungshofs zur Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Vorgänge für das Jahr 2011 eingeschränkt war, da das Zentrum die Obergrenze für einen Rahmenvertrag aus dem Jahr 2009 nicht eingehalten hatte, dem zufolge es mit ausgewählten Auftragnehmern Einzelverträge über eine Gesamtsumme von höchstens 9 000 000 EUR hätte abschließen dürfen; stellt ...[+++]

1. herinnert eraan dat de Rekenkamer een oordeel met beperking heeft afgegeven over de wettigheid en regelmatigheid van de verrichtingen van het Centrum voor het jaar 2011, omdat het Centrum zich niet hield aan het maximumbedrag van een kadercontract uit 2009 volgens welke het Centrum specifieke contracten kon sluiten met geselecteerde leveranciers tot een maximumbedrag van 9 miljoen EUR; constateert echter dat tegen eind 2011 betalingen ten belope van 12,2 miljoen EUR waren ...[+++]


1. unterstreicht, dass gemessen an der Mittelausstattung zwar 27% der Projekte ausgewählt wurden, die Zahlungsrate bei Vorlage des Berichts jedoch weitaus niedriger war (ca. 13%) und auch Ende 2010 erst ca. 22% betrug, d.h. ca. 60% des im Finanzzeitraum 2000-2006 nach vierjähriger Ausführung verzeichneten Umfangs erreichte;

1 onderstreept het feit dat, terwijl er projecten zijn geselecteerd ter waarde van 27% van het totale financiële volume, de betalingsgraad op het moment van het verslag beduidend lager lag (ongeveer 13%) en eind 2010 nog steeds ongeveer 22% bedroeg, d.w.z. ongeveer 60% van het cijfer voor de financieringsperiode 2000-2006 na vier jaar uitvoering;


Ende 2004 entfielen die meisten Anlagen im Rahmen der VOC-Richtlinie (in den Mitgliedstaaten der EU-15) auf die Sektoren Fahrzeugreparaturlackierung (54 %) und Trockenreinigung (16 %); Ende 2007 war jedoch der Sektor Trockenreinigung (mit 39 % der Anlagen) der größte Sektor.

Eind 2004 behoorde het merendeel van de onder de VOS-richtlijn vallende installaties (in de lidstaten van de EU-15) tot de sector overspuiten van voertuigen (54 %) en de chemischereinigingssector (16 %); eind 2007 echter was de chemischereinigingssector het grootst (met 39 % van de installaties).


Der Unterschied hier war jedoch, dass sowohl der Fischereisektor als auch das Europäische Parlament einem Dialog mit der Kommission aufgeschlossen gegenüber standen und wir am Ende einen akzeptablen Plan verabschiedeten.

Het verschil was echter dat toen zowel de sector als het Europees Parlement openstond voor overleg met de Commissie, en dat we uiteindelijk een voor iedereen acceptabel plan konden overeenkomen.


Ende 2002 war jedoch nur für wenige Interventionen bereits ein Abschluss vorgenommen worden.

Eind 2002 was het aantal afgesloten maatregelen echter nog gering.


Die Annahme des GFK Ziel 1 war Ende 2000 abgeschlossen, während die Annahme der operationellen Programme, durch die die GFK ausgeführt werden, im Oktober 2001 abgeschlossen war.

De goedkeuring van de CB voor doelstelling I werd eind 2000 afgerond, terwijl de goedkeuring van de operationele programma’s, die concreet invulling geven aan de CB, in oktober 2001 werd voltooid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war jedoch dass es bis ende 2000 keinerlei' ->

Date index: 2021-02-28
w