Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war frankreich besonders » (Allemand → Néerlandais) :

Besonders hoch war im Jahr 2009 der prozentuale Anteil der öffentlichen Ausgaben für die frühkindliche Betreuung, Bildung und Erziehung am BIP in Dänemark, in Schweden, im Vereinigten Königreich und in Frankreich, wo er über dem von Experten empfohlenen Richtwert von 1 % lag[38].

In 2009 maakten de uitgaven voor OOJK een bijzonder groot deel uit van het BBP in Denemarken, Zweden, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk, die hieraan elk meer besteden dan het door deskundigen aanbevolen minimum van 1%[38].


Dies zeigt sich besonders deutlich in Belgien, wo 2000 etwas weniger als 2 % der inländischen Erwerbstätigen in einem anderen Land arbeiteten, wobei die überwiegende Mehrheit in einem anderen Teil der Union, etwa Frankreich oder Luxemburg, tätig war.

Dit is vooral duidelijk in België, waar iets minder dan 2% van de inwoners in 2000 in een ander land werkte, voor het overgrote deel in een ander EU-land, zoals Frankrijk of Luxemburg.


Er hat in einer Rechtssache bezüglich der Befragung einer Person, die wegen anderer Taten als derjenigen, über die sie befragt wurde, inhaftiert war, hervorgehoben, dass ein Angeklagter im Stadium der Ermittlung sich in einer besonders verletzlichen Position befindet, und bemerkt, dass im vorliegenden Fall der Kläger, « selbst wenn er nicht Gegenstand irgendeiner Massnahme der Freiheitseinschränkung oder -entziehung aufgrund des fraglichen Verfahrens war, vernommen wurde, während er aus dem Gefängnis geholt worden war », ohne Beistand eines Rechtsanwalts, und geschlussfolgert, dass gegen Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Konvention ver ...[+++]

In een zaak over de ondervraging van een persoon die werd opgesloten voor andere feiten dan die waarover hij werd ondervraagd, heeft het onderstreept dat een persoon die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, zich vaak in een bijzonder kwetsbare toestand bevindt in het stadium van het onderzoek, waarbij het erop heeft gewezen dat, te dezen, de verzoeker, « ook al maakte hij niet het voorwerp uit van enige maatregel van vrijheidsbeperking of -beroving krachtens de in het geding zijnde procedure, is verhoord terwijl hij uit de gevang ...[+++]


Besonders hoch war im Jahr 2009 der prozentuale Anteil der öffentlichen Ausgaben für die frühkindliche Betreuung, Bildung und Erziehung am BIP in Dänemark, in Schweden, im Vereinigten Königreich und in Frankreich, wo er über dem von Experten empfohlenen Richtwert von 1 % lag[38].

In 2009 maakten de uitgaven voor OOJK een bijzonder groot deel uit van het BBP in Denemarken, Zweden, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk, die hieraan elk meer besteden dan het door deskundigen aanbevolen minimum van 1%[38].


Ich war absolut überzeugt, dass das eine sehr gute Nachricht ist, dass Frankreich die Verantwortung für die Ratspräsidentschaft in dieser besonders schwierigen Zeit übernimmt.

Ik was ervan overtuigd dat het zeer goed nieuws was dat Frankrijk de verantwoordelijkheid voor het voorzitterschap van de Raad tijdens deze bijzonder moeilijke periode zou dragen.


Nach dem vorigen Bericht war Frankreich besonders daran interessiert, die Beförderung von Abfällen zu organisieren.

Volgens het vorige verslag wilde Frankrijk met name het afvaltransport organiseren.


Ich erwartete, dass man Frankreich und die USA – besonders aber Frankreich als europäische Land – dazu beglückwünschen würde, dass sie einer durch einen Aufstand verursachten Krise ein Ende setzten, die sichtlich dabei war, zu einem äußerst ernsten Bürgerkrieg zu eskalieren.

Ik verwachtte felicitaties aan Frankrijk en de Verenigde Staten – maar vooral aan Frankrijk, als Europees land – voor het beëindigen van een opstand die zichtbaar op weg was te ontaarden in een zeer ernstige burgeroorlog.


Dies zeigt sich besonders deutlich in Belgien, wo 2000 etwas weniger als 2 % der inländischen Erwerbstätigen in einem anderen Land arbeiteten, wobei die überwiegende Mehrheit in einem anderen Teil der Union, etwa Frankreich oder Luxemburg, tätig war.

Dit is vooral duidelijk in België, waar iets minder dan 2% van de inwoners in 2000 in een ander land werkte, voor het overgrote deel in een ander EU-land, zoals Frankrijk of Luxemburg.


B. in der Erwägung, daß Frankreich sowohl in bezug auf die materiellen Schäden als auch mit Blick auf die Todesopfer, die infolge dieser außergewöhnlichen Stürme ebenfalls in Deutschland, der Schweiz, Österreich und Italien zu beklagen waren, besonders stark betroffen war,

B. overwegende dat vooral Frankrijk werd getroffen, zowel door de materiële schade als door het verlies aan mensenlevens die deze uitzonderlijke stormen ook in Duitsland, Zwitserland, Oostenrijk en Italië hebben veroorzaakt,


* Besonders gravierend war das Problem in Italien, Spanien, Frankreich, Belgien und Griechenland, wo jeweils 10% oder mehr der Jugendlichen mindestens 6 Monate ohne Arbeitsplatz waren.

* Het probleem is het grootst in Italië, Spanje, Frankrijk, België en Griekenland, waar 10% of meer van de jonge bevolking ten minste 6 maanden lang geen werk had.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war frankreich besonders' ->

Date index: 2023-06-27
w