Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fuer die Beachtung des Absatzes l Sorge tragen
Für die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragen

Traduction de «wahlen sorge tragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fuer die Beachtung des Absatzes l Sorge tragen

waken voor de naleving van het in lid l vermelde voorschrift


für die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragen

ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
empfiehlt, sich in Erinnerung zu rufen, dass sich Malaysia lange Zeit durch außergewöhnliche politische Stabilität auszeichnete; empfiehlt, die sehr hohe Beteiligung an den am 5. Mai 2013 abgehaltenen Parlamentswahlen zu begrüßen, durch die das Interesse des Volkes an politischer Teilhabe deutlich wird; empfiehlt, zur Kenntnis zu nehmen, dass die vor kurzem abgehaltenen Wahlen die Entwicklung Malaysias hin zu einer pluralistischeren Demokratie veranschaulicht haben; empfiehlt, die malaysischen Behörden aufzufordern, für eine unabhängige und neutrale Bewertung der Wahlen Sorge ...[+++]

in herinnering te brengen dat in Maleisië de politieke situatie gedurende een lange periode buitengewoon stabiel is geweest; hun verheugdheid uit te spreken over de zeer hoge opkomst bij de parlementsverkiezingen van 5 mei 2013, waaruit de belangstelling van de bevolking voor politieke deelname is gebleken; op te merken dat de laatste verkiezingen hebben aangetoond dat Maleisië een meer pluralistische democratie is geworden; de Maleisische autoriteiten te verzoeken ervoor te zorgen dat een onafhankelijk en onafhankelijk onderzoek w ...[+++]


Die Kommission geht davon aus, dass die Behörden dafür Sorge tragen, dass die Wahlen alle Wählergruppen einbeziehen und unter uneingeschränkter Achtung demokratischer Grundsätze verlaufen.

De Commissie verwacht dat de autoriteiten erop zullen toezien dat de verkiezingen inclusief zijn, met volledige inachtneming van de democratische beginselen.


Zweitens müssen wir dafür Sorge tragen, dass junge Menschen ermutigt werden, einen Beruf in der Landwirtschaft zu wählen.

Ten tweede moeten we ervoor zorgen dat de landbouw als bron van bestaan aantrekkelijk wordt gemaakt voor jongeren.


6. erwartet ungeachtet einiger Anfangsschwierigkeiten, dass die zuständigen ukrainischen Stellen zusammen mit allen politischen Kräften des Landes dafür Sorge tragen werden, dass die Kommunalwahlen am 13. Oktober 2010 frei und fair abgehalten werden; begrüßt die Initiative der ukrainischen Regierung, internationale Wahlbeobachter zu diesen Wahlen einzuladen, und betrachtet es als Willensbekundung, die Transparenz und Offenheit der Wahlen zu gewährleisten;

6. spreekt de verwachting uit - ofschoon er zich in het begin enkele moeilijkheden hebben voorgedaan - dat de Oekraïense autoriteiten tezamen met alle politieke krachten in het land zullen zorgen voor een vrij en eerlijk verloop van de plaatselijke verkiezingen die op 31 oktober 2010 zullen worden gehouden; is ingenomen met het initiatief van de Oekraïense autoriteiten om internationale waarnemers uit te nodigen om deze verkiezingen gade te slaan en beschouwt dit als een signaal voor de bereidheid om garant te staan voor de transpara ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Mitgliedstaaten tragen insbesondere durch Stärkung von Unterstützungsnetzen und -strukturen dafür Sorge, dass sie KMU und Kleinstunternehmen dazu anregen, bereits in der Phase der Produktentwicklung einen umweltverträglichen Ansatz zu wählen und sich dem künftigen Europäischen Recht anzupassen.

3. De lidstaten zien er, met name door uitbreiding van steunnetwerken en -structuren, op toe dat zij kleine, middelgrote en microbedrijven ertoe aanmoedigen zich reeds in de productontwerpfase een ecologisch verantwoorde strategie eigen te maken en zich aan te passen aan toekomstige Europese wetgeving.


32. Die Mitgliedstaaten tragen insbesondere durch Stärkung von Unterstützungsnetzen und -strukturen dafür Sorge, dass sie KMU und Kleinstunternehmen dazu anregen, bereits in der Phase der Produktentwicklung einen umweltverträglichen Ansatz zu wählen und sich den künftigen gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen anzupassen.

32. De lidstaten zien er, met name door uitbreiding van steunnetwerken en -structuren, op toe dat zij kleine, middelgrote en microbedrijven ertoe aanmoedigen zich reeds in de productontwerpfase een ecologisch verantwoorde strategie eigen te maken en zich aan te passen aan toekomstige Europese regelgeving.


Die Kommission und andere müssen in diesem Zusammenhang sowie generell dafür Sorge tragen, dass zuallererst gegen die Banden vorgegangen wird, die Frauen unter Zwang in eine derartige Lage bringen, anstatt weniger energische Maßnahmen zugunsten von meist schutzbedürftigen Frauen zu wählen, die zur Sexsklaverei gezwungen werden.

De Commissie en anderen dienen er bij dergelijke zaken, en in het algemeen, voor te zorgen dat de aanpak van de bendes die vrouwen dwingen zich in dergelijke situaties te begeven, prioriteit krijgt boven de zogenaamde ‘zachtere opties’, die gericht zijn op kwetsbare vrouwen die tot seksuele slavernij gedwongen worden.


Im Sinne von Artikel 11 UGPRL steht es den Mitgliedstaaten frei, die am besten zu ihrer Rechtstradition passenden Durchsetzungsmechanismen zu wählen, solange sie dafür Sorge tragen, dass angemessene und wirksame Mittel zur Verhinderung unlauterer Geschäftspraktiken vorhanden sind.

Op grond van artikel 11 van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken staat het de lidstaten vrij om te kiezen voor de handhavingsmechanismen die het best bij hun rechtstradities passen, zolang zij zorgen voor de invoering van passende en doeltreffende middelen ter bestrijding van oneerlijke handelspraktijken.


Weiterhin müssen wir dafür Sorge tragen, dass mit der Dienstleistungs-Richtlinie, die dann von dem aus den Wahlen im Juni hervorgehenden Parlament behandeln wird, nicht einem Dumping Vorschub geleistet wird, wie es hier in der Debatte angesprochen wurde, sondern dass vielmehr die Gesetze und Verordnungen des Landes gelten werden, in dem die jeweilige Dienstleistung erbracht wird.

Via onderhandelingen worden langetermijnovereenkomsten gesloten en wordt op die manier een evenwichtige groei gegarandeerd. Wij moeten er ook voor zorgen dat de komende dienstenrichtlijn, die door het nieuwe Parlement na de verkiezingen in juni zal worden behandeld, niet de dumping bevordert waarover hier is gesproken, maar dat daarin de verordeningen en wetten van het land waarin de diensten worden geproduceerd worden opgenomen.


(2) Die Mitgliedstaaten tragen insbesondere durch Stärkung von Unterstützungsnetzen und -strukturen dafür Sorge, dass sie KMU und Kleinstunternehmen dazu anregen, bereits in der Phase der Produktentwicklung einen umweltverträglichen Ansatz zu wählen und sich den künftigen gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen anzupassen.

2. De lidstaten zien er, met name door uitbreiding van steunnetwerken en -structuren, op toe dat zij kleine, middelgrote en microbedrijven ertoe aanmoedigen zich reeds in de productontwerpfase een ecologisch verantwoorde strategie eigen te maken en zich aan te passen aan toekomstige Europese regelgeving.




D'autres ont cherché : wahlen sorge tragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahlen sorge tragen' ->

Date index: 2022-09-09
w