Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An den Proben wurde die Vickershaerte bestimmt

Vertaling van "wahlen bestimmt wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
an den Proben wurde die Vickershaerte bestimmt

de Vickers-hardheid wordt op de proefstukken bepaald


die Dosis wurde mit der Filmschwaerzungsmethode bestimmt

de dosis werd gemeten volgens de fotografische methode ( zwarting van films )
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 23. August 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 25. August 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Gemeinde Jurbise Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 45 des Dekrets der Wallonischen Region vom 9. März 2017 « zur Abänderung bestimmter Bestimmungen des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung bezüglicher der lokalen Wahlen » (veröffentlicht i ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 augustus 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 augustus 2017, heeft de gemeente Jurbeke beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 45 van het decreet van het Waalse Gewest van 9 maart 2017 « houdende wijziging van bepaalde bepalingen van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 maart 2017).


Dieser betrifft, so wie ich es verstehe, die Abwendung von der berühmten stillschweigenden Vereinbarung von 1970 und ist damit die Anerkennung, dass das Parlament von vor 40 Jahren, das damals noch von den Nationalparlamenten nominiert und nicht in Wahlen bestimmt wurde, jetzt ernster genommen werden sollte.

Als ik het goed begrijp, wil de Raad afstappen van het befaamde gentlemen’s agreement uit 1970. Dat wil zeggen dat we moeten erkennen dat het Europees Parlement, dat veertig jaar geleden nog door de nationale parlementen en niet via verkiezingen werd aangesteld, vandaag serieuzer genomen moet worden.


Verfahrenssprache vor lokalen oder regionalen Kammern die Amtssprache des Vertragsmitgliedstaates, in dessen Gebiet sich die betreffende Kammer befindet, oder die von Vertragsmitgliedstaaten mit einer gemeinsamen regionalen Kammer bestimmte Amtssprache sein sollte; den Parteien sollte es vorbehaltlich der Billigung durch die zuständige Kammer freistehen, die Sprache, in der das Patent erteilt wurde, als Verfahrenssprache zu wählen; Verfahrenssprache vor der Zentralkammer ...[+++]

bij procedures voor lokale of regionale afdelingen als procestaal gebruik dient te worden gemaakt van de officiële taal van de overeenkomstsluitende lidstaat waar de afdeling is gevestigd dan wel van de officiële taal die is aangewezen door overeenkomstsluitende lidstaten met een gezamenlijke regionale afdeling; de partijen kunnen overeenkomen de taal waarin het octrooi is verleend, als proceduretaal te gebruiken, mits de bevoegde afdeling daarmee instemt; de proceduretaal bij de centrale afdeling dient de taal ...[+++]


Eine solche Innovation würde die Wahlen zum Europäischen Parlament umwandeln und seine repräsentative Kapazität stärken, was Ausdruck der Änderungen durch den Vertrag von Lissabon wäre, in dem bestimmt ist, dass die MdEP nunmehr „Vertreter der Unionsbürgerinnen und Unionsbürger“ sind und nicht mehr „Vertreter der Völker der .. Staaten“.

Een dergelijke innovatie zou de verkiezingen voor het Europees Parlement grondig wijzigen en de representativiteit ervan vergroten en de wijziging in het Verdrag van Lissabon weerspiegelen waarmee is vastgelegd dat de EP-leden nu "vertegenwoordigers van de burgers van de Unie" zijn in plaats van "vertegenwoordigers van de volkeren van de . landen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident, ich würde mich freuen, wenn bestimmte linke Abgeordnete dieses Parlaments, die resolute Verurteilungen über Honduras abgeben, ebenso energische Verurteilungen der Vorgänge in Kuba oder der Handlungen von Herrn Chávez in Venezuela und in Lateinamerika abgeben würden, denn unglücklicherweise trauern manche Leute immer noch der Berliner Mauer, den Säuberungen Stalins und der Mumie Lenins mehr nach als den demokratischen Wahlen in einem ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, wat zou ik graag zien dat de krachtige betogen die sommige leden ter linkerzijde van dit Parlement tegen Honduras hebben gericht, met dezelfde stelligheid zouden worden gevoerd om te veroordelen hetgeen plaatsvindt in Cuba of hetgeen de heer Chávez doet in Venezuela en in Latijns-Amerika, want sommigen hechten helaas meer aan de Berlijnse Muur en de zuiveringen van Stalin en zelfs het gebalsemde lichaam van Lenin dan aan democratische verkiezingen in een land, zoals in dit geval in Honduras.


Der Gerichtshof wurde mit der Frage befasst, ob ein Mitgliedstaat befugt ist, das Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament auf Bürger von Drittländern auszuweiten, im konkreten Falle auf Bürger des Commonwealth, die bestimmte Kriterien erfüllen („qualifying Commonwealth citizens“) und ihren Wohnsitz auf dem Hoheitsgebiet der Europäischen Union – konkret Gibraltar – haben.

Het Hof is namelijk verzocht om een uitspraak over de vraag of een lidstaat het stemrecht bij de Europese verkiezingen mag uitbreiden tot onderdanen van derde landen, in casu burgers van het Gemenebest die aan bepaalde criteria voldoen ("qualifying Commonwealth citizens") en verblijf houden op Europees grondgebied, met name in Gibraltar.


Die Beihilfe war für Verbraucher bestimmt, die zwischen den Decodern sämtlicher Hersteller wählen können. Daher entstand der Eindruck, dass die Beihilfe nicht einen bestimmten Hersteller von Decodern aufgrund seines Produktionsstandorts selektiv begünstigen würde.

Daarom leek het alsof de steun geen enkel soort producent van decoders selectief begunstigde op basis van de productielocatie.


Zur Gewährleistung eines besseren Marktgleichgewichts muß eine neue Stützungsregelung geschaffen werden. Dieses Ziel wird am besten dadurch erreicht, daß die gemeinschaftlichen Preise bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen an die Weltmarktpreise angeglichen und die durch die Senkung der institutionellen Preise entstehenden Einkommenseinbussen durch eine Ausgleichszahlung an die Erzeuger ausgeglichen werden, die solche Erzeugnisse zur Ernte anbauen. Als beihilfefähige Flächen sollten daher nur solche Flächen angesehen werden, die mit landwirtschaftlichen Kulturpflanzen bestellt waren ...[+++]

Overwegende dat, om tot een beter marktevenwicht te komen, een nieuwe steunregeling dient te worden ingesteld; dat dit doel het beste kan worden bereikt als de prijzen in de Gemenschap van bepaalde akkerbouwgewassen worden gelijkgetrokken met die op de wereldmarkt en het inkomensverlies dat het gevolg is van de verlaging van de regelingsprijzen wordt gecompenseerd door middel van een compensatiebedrag voor de producenten die de betrokken gewassen inzaaien; dat het voor compensatie in aanmerking komende gebied derhalve dient te worden ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : wahlen bestimmt wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahlen bestimmt wurde' ->

Date index: 2022-01-08
w