Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundestagswahl
Bürgerschaftswahl
Engere Wahl
Europawahl
Europäische Wahl
Freie Wahl
Kammerwahl
Landtagswahl
Parlamentswahl
Russlands Wahl
Short List
Wahl
Wahl Russlands
Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments
Wahl zum Abgeordnetenhaus
Wahl zum Europäischen Parlament
Wahl zur gesetzgebenden Versammlung

Traduction de «wahl verzichtet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Parlamentswahl [ Bundestagswahl | Bürgerschaftswahl | Kammerwahl | Landtagswahl | Wahl zum Abgeordnetenhaus | Wahl zur gesetzgebenden Versammlung ]

parlementsverkiezing [ legislatieve verkiezing | verkiezing van senatoren | wetgevende verkiezing ]


europäische Wahl [ Europawahl | Wahl zum Europäischen Parlament ]

Europese verkiezing


Erklärung des Erben, ob er die Erbschaft unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtet

verwerping of aanvaarding door een erfgenaam van een erfenis onder voorrecht van boedelbeschrijving




Europawahl | Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Wahl zum Europäischen Parlament

Europese verkiezingen


Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Beniamino Donnici focht mittels einer am 30. Mai 2006 beim regionalen Verwaltungsgericht für Latium eingereichten Beschwerde (R.G. Nr. 5258/2006) die Anordnung der nationalen Wahlleitung an, indem er wegen Verstoßes gegen die Artikel 20, 21, 22 und 41 des Gesetzes Nr. 18 vom 24. Januar 1979 und der bei Wahlen geltenden allgemeinen Grundsätze ihre Rechtmäßigkeit in Zweifel stellte und weil Achille Occhetto ja bereits zum gewählten Mitglied erklärt worden war, aber am 7. Juli 2004 auf die Wahl verzichtet hatte und daher nicht mehr auf der Liste der gewählten Kandidaten und möglichen Nachrücker stand, die am 12. November 2004 dem Eur ...[+++]

7. De heer Beniamino Donnici ging op 30 mei 2006 tegen het besluit van het nationale kiesbureau in beroep bij het regionale bestuursgerecht van Latium (R.G. n. 5258/2006). Hij voerde aan dat het besluit van het nationale kiesbureau in strijd was met de artikelen 20, 21, 22 en 41 van Wet nr. 18 van 24 januari 1979 en met de algemene beginselen op het gebied van het kiesrecht. Hij bestreed de rechtsgeldigheid van de verklaring dat de heer Occhetto gekozen was met het argument deze reeds op 7 juli 2004 van verkiezing had afgezien en daarom niet meer voorkwam op de lijst van gekozenen en eventuele opvolgers die op 12 november 2004 aan het Eu ...[+++]


Es ist keine leichte Sache, von der internationalen Gemeinschaft zu erwarten, dass sie sich mit denen einlässt, die noch nicht auf Gewalt verzichtet haben, aber bis dahin haben wir keine andere Wahl, wenn wir vorankommen wollen.

Men mag niet zonder meer van de internationale gemeenschap verwachten dat zij betrekkingen aanknoopt met een groepering die geweld nog niet heeft afgezworen, maar in afwachting daarvan hebben we geen alternatief als we vooruitgang willen boeken.


Dies bedeutet, dass für den Fall, dass es zu keiner Einigung zwischen dem Gesetzgeber und der Kommission kommt, die Kommission vor die Wahl zwischen drei Alternativen gestellt werden muss: Sie verzichtet gänzlich auf die geplanten Durchführungsmaßnahmen, sie entscheidet sich für ein eigenständiges Legislativverfahren unter Vorlage eines Rechtsakts zur Änderung oder Ergänzung des Basisrechtsakts oder sie berücksichtigt die von Parlament oder Rat erhobenen Einwände und erlässt den Maßnahmenentwurf entsprechend.

Dit betekent dat de Commissie bij onenigheid met de wetgevende macht, voor een drieledige keuze moet komen te staan: zij moet ofwel de idee van uitvoeringsmaatregelen helemaal opgeven, ofwel kiezen voor het alternatief van een volwaardige wetgevingsprocedure door een wetsvoorstel in te dienen houdende wijziging of aanvulling van de basistekst ofwel tegemoetkomen aan de bezwaren van Parlement of Raad en haar goedkeuring hechten aan de dienovereenkomstig gewijzigde ontwerpmaatregelen.


Derartige Zwangsmaßnahmen sind in diesem Haus nicht angebracht, das noch nicht offiziell darauf verzichtet hat, die Mitgliedstaaten als unabhängige Staaten zu betrachten, die frei die Politik ihrer Wahl führen können.

Dergelijke dwangbevelen zijn niet op hun plaats in een omgeving waarin men nog niet officieel afstand heeft gedaan van het uitgangspunt om de lidstaten als onafhankelijke staten te beschouwen, die het beleid van hun keuze in vrijheid kunnen voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahl verzichtet' ->

Date index: 2024-09-10
w