Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigungsvertrag für Studenten
Bundestagswahl
Bürgerschaftswahl
Büro Studenten
Eine Wahl mit aufgedeckten Stimmzetteln
Eine nicht geheime Wahl
Engere Wahl
Europawahl
Europäische Wahl
Kammerwahl
Landtagswahl
Parlamentswahl
Regelung für Studenten des Hochschulunterrichts
Russlands Wahl
Short List
Wahl
Wahl Russlands
Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments
Wahl zum Abgeordnetenhaus
Wahl zum Europäischen Parlament
Wahl zur gesetzgebenden Versammlung

Traduction de «wahl studenten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Parlamentswahl [ Bundestagswahl | Bürgerschaftswahl | Kammerwahl | Landtagswahl | Wahl zum Abgeordnetenhaus | Wahl zur gesetzgebenden Versammlung ]

parlementsverkiezing [ legislatieve verkiezing | verkiezing van senatoren | wetgevende verkiezing ]


europäische Wahl [ Europawahl | Wahl zum Europäischen Parlament ]

Europese verkiezing


eine nicht geheime Wahl | eine Wahl mit aufgedeckten Stimmzetteln

een niet geheime stemming


Europawahl | Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Wahl zum Europäischen Parlament

Europese verkiezingen






Regelung für Studenten des Hochschulunterrichts

regeling voor de studenten van het hoger onderwijs


Beschäftigungsvertrag für Studenten

overeenkomst voor tewerkstelling van studenten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schließlich sei jede Ausbildungseinrichtung aus einem anderen Mitgliedstaat, die daran interessiert sei, die in Rede stehende Dienstleistung gegen die Entrichtung von Einschreibegebühren Studenten anzubieten, die sich für Programme zur Ausbildung von Mediatoren einschrieben, im Wesentlichen davon ausgeschlossen, auf den griechischen Markt vorzudringen und eine Zweitniederlassung in Form einer Tochtergesellschaft zu gründen, wenn ihre aktuelle Rechtsform keine Gesellschaft ohne Erwerbszweck sei und sie ihre Wahl einer Tochterfirma nich ...[+++]

Ten slotte zijn opleidingsinstellingen uit een andere lidstaat die de betreffende dienst wensen aan te bieden na betaling van inschrijvingsgeld door studenten die zijn ingeschreven in opleidingen tot bemiddelaar, in werkelijkheid uitgesloten van toegang tot de Griekse markt en van vestiging van een dochteronderneming als nevenactiviteit, wanneer hun huidige rechtsvorm niet die is van een vereniging zonder winstoogmerk en hun keuze voor een dochteronderneming niet beperkt is tot verenigingen zonder winstoogmerk.


15. fordert die Mitgliedstaaten auf, nicht nur Bildungs- und Ausbildungsreformen durchzuführen, sondern sich im Hinblick auf langfristige und nachhaltige Maßnahmen mit dem Zugang zu, Investitionen in und der Qualität von Bildung und Ausbildung zu befassen; weist darauf hin, dass es wichtig ist, den Übergang zwischen den verschiedenen Bildungs- und Ausbildungspfaden zu erleichtern, relevante und verbindliche Lehrpläne einzuführen, ein solides und gut entwickeltes Orientierungssystem für alle Studenten zu entwerfen sowie durch informelle und außerschulische Bildung erworbene Kompetenzen anzuerkennen; betont, dass ein ganzheitlicher und i ...[+++]

15. verzoekt de lidstaten niet alleen lippendienst te bewijzen aan hervormingen op het gebied van onderwijs en opleiding, maar ook echt werk te maken van toegankelijkheid, investeringen en kwaliteit en zo een duurzaam langetermijnbeleid uit te stippelen; herinnert eraan dat het cruciaal is zich te richten op de overgang tussen de verschillende onderwijs- en opleidingstrajecten, relevante en aantrekkelijke curricula aan te bieden, een solide en goed ontwikkeld studiebegeleidingssysteem voor alle studenten te realiseren en bij niet-formeel en informeel leren opgedane vaardigheden te erkennen; onderstreept dat een holistische en inclusiev ...[+++]


10. betont, dass die Einbeziehung aller relevanten Beteiligten auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer Ebene, einschließlich Sozialpartnern, Arbeitsvermittlungsstellen, Bildungsbehörden, einzelner Arbeitgeber, Nichtregierungsorganisationen und insbesondere Studenten- und Jugendverbänden, wichtig für die erfolgreiche Gestaltung, Umsetzung und Überwachung einer Vielzahl von Maßnahmen zur ganzheitlichen Förderung der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen ist; betont, dass die Maßnahmen für eine nachhaltige und hochwertige Jugendbeschäftigung flexibel sein müssen, damit sie den sich permane ...[+++]

10. benadrukt dat de betrokkenheid van alle relevante belanghebbenden op plaatselijk, regionaal, nationaal en Europees niveau, inclusief sociale partners, arbeidsvoorzieningsdiensten, opleidings- en onderwijsautoriteiten, individuele werkgevers, ngo's, en met name ook studenten- en jongerenorganisaties, van essentieel belang is voor de succesvolle opstelling, tenuitvoerlegging en monitoring van een uiteenlopende reeks maatregelen om de jeugdwerkgelegenheid en de inzetbaarheid van jongeren op integrale wijze te bevorderen; benadrukt dat de maatregelen om duurzame kwaliteitsbanen voor jongeren te scheppen rekbaar moeten zijn om aan de zic ...[+++]


I. in der Erwägung, dass der Physiker Masoud Ali Mohammadi Opfer eines Bombenanschlags war, von dem viele annehmen, dass dieser eine Warnung für Universitätsprofessoren und Studenten gewesen sei, da Herr Mohammadi Berichten zufolge eine wichtige Rolle bei der Gewinnung von 400 anderen Wissenschaftlern zur öffentlichen Unterstützung des Oppositionsführers Moussavi spielte und seine Studenten ermunterte, an den friedlichen Demonstrationen nach der Wahl vom Juni teilzunehmen,

I. overwegende dat de fysicus Masoud Ali Mohammadi bij een bomaanslag is vermoord, wat door velen wordt gezien als een waarschuwing aan het adres van professoren en studenten, aangezien Mohammadi naar verluidt een belangrijke rol speelde bij het verkrijgen van de publieke steun van meer dan 400 wetenschapsmensen voor oppositieleider Moussavi en hij zijn studenten na de verkiezingen van juni aanspoorde om deel te nemen aan vreedzame betogingen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Auch wenn allgemein Einigkeit darüber herrscht, dass die Information über die Studien wesentlich ist, muss dafür ein Rahmen festgelegt werden, wenn sie in Form von Werbung erfolgt, um zu vermeiden, dass die Werbung zum einzigen Mittel für die Wahl der Studienrichtung durch die Studenten wird » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2007-2008, Nr. 578-1, S. 6).

« Ofschoon iedereen het erover eens is dat de informatie met betrekking tot de studierichtingen van essentieel belang is, dient die informatie, wanneer zij de vorm aanneemt van reclame, te worden gestuurd teneinde te vermijden dat de reclame voor de studenten het enige middel wordt om hun studierichting te kiezen » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2007-2008, nr. 578-1, p. 6).


Ein Auswahlsystem bei der Aufnahme schliesst also zu Unrecht die Studenten der Französischen Gemeinschaft vom Studium ihrer Wahl aus und kann schliesslich zu einem Mangel in den betroffenen Berufssektoren führen.

Een systeem van selectie bij aanvang sluit dus onterecht de studenten van de Franse Gemeenschap uit van de studies van hun keuze en kan op termijn tot een tekort in de betrokken beroepssectoren leiden.


H. tief beunruhigt angesichts der jüngsten Serie politisch motivierter repressiver Übergriffe gegen Kandidaten der Opposition und ihre Anhänger sowie die letzten noch bestehenden unabhängigen Medien und NGO, während der Aktivitäten vor der Wahl, einschließlich diskriminierender Maßnahmen des weißrussischen Staates bei der Registrierung der Kandidaten für die Präsidentschaftswahlen und schwerwiegender Verstöße bei der Sammlung von Unterschriften, etwa im Fall von Studenten, denen mit einem Verweis von der Hochschule gedroht wurde, fal ...[+++]

H. diep verontrust door de recente reeks politieke aanvallen van repressieve aard op kandidaten van de oppositie en hun aanhangers, en de laatst overblijvende onafhankelijke media en ngo's naar aanleiding van hun activiteiten in de aanloop naar de verkiezingen, met o.a. discriminerende werkwijzen van de Witrussische autoriteiten voor de registratie van presidentskandidaten en ernstige onregelmatigheden in het verzamelen van handtekeningen : studenten die bvb bedreigd worden om van school weggestuurd te worden als ze de oppositie ondersteunen of de registratieformulieren van Loekasjenko niet ondertekenen,


Außerdem sieht es so aus, als ob die Probleme mit der Wahl für Studenten gelöst wurden, denn diese können nun sowohl an ihrem Wohnort als auch an ihrem Studienort zur Wahl gehen.

Het lijkt er ook op dat de problemen in verband met het stemmen door studenten zijn opgelost, aangezien zij zowel in hun eigen woonplaats als op hun studielocatie zullen kunnen stemmen.


In seinem Urteil vom 25. Mai 2000 [19] stellte der Europäische Gerichtshof fest, dass Italien seine Verpflichtungen kraft der Richtlinien 90/364, 90/365 und 93/96 nicht erfuellt hat, da die einzubringenden Nachweismittel beschränkt wurden und insbesondere verfügt wurde, dass bestimmte Dokumente von der Behörde eines andere Mitgliedstaats auszustellen oder mit einem Sichtvermerk zu versehen sind, ferner weil von Studenten eine Garantie für Existenzmittel in einer bestimmten Höhe verlangt wird, ohne ihnen klar die Wahl zwischen einer Erkl ...[+++]

Bij zijn arrest van 25 mei 2000 [19] constateerde het Hof van Justitie dat de Republiek Italië de krachtens de Richtlijnen 90/364, 90/365 en 93/96 op haar rustende verplichtingen niet was nagekomen door de toegelaten bewijsmiddelen te beperken en inzonderheid voor te schrijven dat bepaalde documenten door de autoriteiten van een andere lidstaat moeten zijn afgegeven of geviseerd, door te verlangen dat studenten verzekeren dat zij over een bepaald bedrag aan bestaansmiddelen beschikken en door wat het daartoe te gebruiken middel betreft de student niet duidelijk de keuze laten tussen een verklaring en enige andere ten minste gelijkwaardig ...[+++]


Der Klagegrund ficht im zweiten Teil den durch Artikel 27 des angefochtenen Dekrets eingeführten Behandlungsunterschied an, insofern dieser Artikel ins Dekret vom 5. August 1995 einen Artikel 10 über den Grundsatz der dem Studenten zuerkannten Freiheit der Einschreibung an einer Unterrichtsanstalt seiner Wahl und der Möglichkeit für die Unterrichtsanstalt, seine Einschreibung zu verweigern, einfüge; dieser Behandlungsunterschied bestehe zwischen den Studenten mit belgischer Staatsangehörigkeit einerseits und den in Artikel 7 2° k) vo ...[+++]

In zoverre, ten aanzien van het aan de student erkende beginsel van de vrijheid om zich in een instelling van zijn keuze in te schrijven en de mogelijkheid voor de instelling om zijn inschrijving te weigeren, artikel 27 van het bestreden decreet in het decreet van 5 augustus 1995 een artikel 10 invoegt, wordt in het tweede onderdeel van het middel het onderscheid bekritiseerd dat door dat artikel wordt gemaakt tussen, enerzijds, de studenten van Belgische nationaliteit en, anderzijds, de in artikel 7, 2°, k), bedoelde buitenlandse studenten, of die wier inschrijving geen aanleiding geeft tot een financiering vanwege de Franse Gemeenschap ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahl studenten' ->

Date index: 2023-01-06
w