Die finanzielle Ausstattung des Fonds sollte direkt von den Banken geleistet und auf Unionsebene gebündelt werden, damit die Mitt
el den betreffenden Mitgliedstaaten nach objektiven Kriterien zugewiesen werden können und damit die Finanzstab
ilität gestärkt, zu Wachstum auf dem Binnenmarkt beigetragen und die Verknüpfung zwische
n der Haushaltslage einzelner Mitgliedstaaten und den Finanzierungskosten der dort tätigen in Schwierigkeit
...[+++]en geratenen Banken und Unternehmen abschwächt wird.
Het Fonds moet rechtstreeks door de banken worden gefinancierd en moet op Unieniveau worden gepoold zodat de afwikkelingmiddelen op objectieve wijze aan de lidstaten worden toegewezen en daarmee de financiële stabiliteit wordt versterkt, wordt bijgedragen aan de groei van de interne markt en de koppeling tussen enerzijds de gepercipieerde begrotingssituatie van de afzonderlijke lidstaten en anderzijds de kosten voor de financiering van faillerende banken en ondernemingen die in deze lidstaten opereren, wordt verbroken.