Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «völkerrecht betont jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

3. unterstützt die irakischen Behörden im Kampf gegen den IS-Terrorismus und andere bewaffnete bzw. terroristische Gruppen, betont jedoch, dass das Sicherheitskonzept mit einer nachhaltigen politischen Lösung einhergehen muss, die alle Teile der irakischen Gesellschaft einbezieht und deren berechtigte Beschwerden berücksichtigt; unterstreicht ferner, dass bei der Bekämpfung des Terrorismus die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht geachtet werden müssen; fordert die irakischen Sicherheitskräfte eindringl ...[+++]

3. steunt de Iraakse autoriteiten in hun strijd tegen het terrorisme van de IS en andere gewapende of terroristische groeperingen, maar wijst erop dat de veiligheidsrespons gepaard dient te gaan met een levensvatbare politieke oplossing waarbij alle geledingen van de Iraakse samenleving betrokken dienen te worden en gehoor wordt gegeven aan hun legitieme grieven; benadrukt voorts dat bij de bestrijding van terrorisme de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in acht moeten worden genomen; dringt er bij de Iraakse veiligheidstroepen op aan zich aan de internationale en nationale wetgeving te houden en de Iraakse verplichti ...[+++]


3. unterstützt die irakischen Behörden im Kampf gegen den IS-Terrorismus und andere bewaffnete bzw. terroristische Gruppen, betont jedoch, dass das Sicherheitskonzept mit einer nachhaltigen politischen Lösung einhergehen muss, die alle Teile der irakischen Gesellschaft einbezieht und deren berechtigte Beschwerden berücksichtigt; unterstreicht ferner, dass bei der Bekämpfung des Terrorismus die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht geachtet werden müssen; fordert die irakischen Sicherheitskräfte eindringl ...[+++]

3. steunt de Iraakse autoriteiten in hun strijd tegen het terrorisme van de IS en andere gewapende of terroristische groeperingen, maar wijst erop dat de veiligheidsrespons gepaard dient te gaan met een levensvatbare politieke oplossing waarbij alle geledingen van de Iraakse samenleving betrokken dienen te worden en gehoor wordt gegeven aan hun legitieme grieven; benadrukt voorts dat bij de bestrijding van terrorisme de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in acht moeten worden genomen; dringt er bij de Iraakse veiligheidstroepen op aan zich aan de internationale en nationale wetgeving te houden en de Iraakse verplichti ...[+++]


9. wiederholt die von seiner Konferenz der Präsidenten am 20. Juli und 1. August erhobene Forderung nach baldigen humanitären Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft und einer Rückkehr zur Achtung des Völkerrechts; betont jedoch, dass eine umfassende politische Lösung gefunden werden muss, um den Konflikt gemäß den Resolutionen 1701 und 1559 des UN-Sicherheitsrates endgültig beizulegen;

9. herhaalt de oproep van zijn Conferentie van Voorzitters van 20 juli en 1 augustus om een snelle inzet van internationale humanitaire hulp en herstel van het internationaal recht; beklemtoont echter dat een alomvattende politieke oplossing moet worden gevonden om een definitief einde aan het conflict te maken, overeenkomstig de resoluties 1701 en 1559 van de VN-Veiligheidsraad;


3. wiederholt die von seiner Konferenz der Präsidenten am 20. Juli und 1. August erhobene Forderung nach baldigen humanitären Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft und einer Rückkehr zum Völkerrecht; betont jedoch, dass eine umfassende politische Lösung gefunden werden muss, um den Konflikt gemäß den Resolutionen 1701 und 1559 des UN-Sicherheitsrates endgültig zu beenden;

3. herhaalt de op 20 juli en 1 augustus door zijn Conferentie van voorzitters gedane oproep tot snelle inzet van de internationale humanitaire hulpverlening en terugkeer tot eerbiediging van het internationaal recht; onderstreept echter dat een alomvattende politieke regeling moet worden gevonden om een definitief einde te maken aan het conflict, overeenkomstig de resoluties van de VN-Veiligheidsraad 1701 en 1559;


10. wiederholt die von seiner Konferenz der Präsidenten am 20. Juli und 1. August ergangene Aufforderung zur raschen Entsendung der internationalen humanitären Hilfe und zur Rückkehr zum Völkerrecht; betont jedoch, dass eine umfassende politische Lösung gefunden werden muss, um den Konflikt gemäß den Resolutionen 1701 und 1559 des UN-Sicherheitsrates endgültig zu beenden;

10. herhaalt de oproepen van de Conferentie van Voorzitters van 20 juli en 1 augustus voor snelle internationale humanitaire hulpverlening en het herstel van de internationale rechtsorde; wijst er echter op dat een omvattende politieke oplossing moet worden uitgewerkt om overeenkomstig de resoluties 1701 en 1559 van de VN-Veiligheidsraad een definitief einde te maken aan dit conflict;


Die EU erkennt zwar das legitime Recht Israels auf Selbstverteidigung an, fordert Israel jedoch auf, äußerste Zurückhaltung zu üben, und betont, dass keine Maßnahmen ergriffen werden dürfen, die unverhältnismäßig sind oder das humanitäre Völkerrecht verletzen.

De EU erkent het legitieme recht op zelfverdediging van Israël, doch roept het land op zich uiterst terughoudend op te stellen en onderstreept dat zijn optreden niet buitensporig mag zijn of in strijd met het internationale humanitaire recht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'völkerrecht betont jedoch' ->

Date index: 2024-08-17
w