Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «véritable » (Allemand → Néerlandais) :

10. hält es für dringend notwendig, mit allen zur Verfügung stehenden Maßnahmen vorrangig die Jugendarbeitslosigkeit zu bekämpfen, die eine veritable Krise darstellt;

10. benadrukt dat alle beschikbare middelen moeten worden ingezet om de jeugdwerkloosheidscrisis te beteugelen;


Durch Erlass des Generaldirektors vom 14. Februar 2012 wird Herr Léonce Veriter, erster Attaché, am 1. Oktober 2012 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de directeur-generaal van 14 februari 2012 is de heer Léonce Veriter, eerste attaché, pensioengerechtigd vanaf 1 oktober 2012.


Es ist ganz wichtig, dass wir in die Qualität der Arbeit mit den Regionen stärker einsteigen, gerade, wenn wir uns einige Länder anschauen, wo es sehr veritable, strukturelle Probleme gibt.

Het is van groot belang dat wij meer nadruk leggen op de kwaliteit van het werk met de regio’s, met name als wij kijken naar sommige landen die nu echt structurele problemen hebben.


L'Union doit être exemplaire, non seulement pour la crédibilité de sa politique externe, mais aussi pour établir cette confiance mutuelle entre les États membres, confiance mutuelle qui est indispensable pour faire fonctionner un véritable espace de justice, de liberté et de sécurité.

De Unie moet een voorbeeldrol vervullen, niet alleen voor de geloofwaardigheid van haar buitenlandse politiek, maar ook om dat wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten te bewerkstelligen, een wederzijds vertrouwen dat onontbeerlijk is voor de goede werking van een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


10. fordert die Europäische Union auf, zwischen dem wirtschaftlichen Bruttowohlstand pro Einwohner und dem wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Nettowohlstand zu unterscheiden, wie der Indikator für den tatsächlichen Fortschritt (indicateur du progrès veritable, IPV); fordert deshalb die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Möglichkeit der Messung des Wachstums in Europa anhand "grüner" Indikatoren unter Berücksichtigung des Wohlstandsverlustes infolge von Umweltschäden eingehender zu prüfen;

10. verzoekt de Europese Unie een onderscheid te maken tussen de bruto economische rijkdom per inwoner en de netto economische, sociale en ecologische welvaart, als indicator voor de werkelijke vooruitgang (GPI); verzoekt de Europese Commissie en de lidstaten derhalve om nader onderzoek te doen naar de mogelijkheid om de Europese groei te meten met "groene" indicatoren die rekening houden met de rijkdom die verloren gaat wanneer schade aan het milieu wordt toegebracht;


Ce rapport pourrait être élargi jusqu'à atteindre les dimensions d'une véritable étude d'impact apportant des éléments suffisants sur les effets potentiels, en termes structurels et du marché, sur le secteur des fruits et légumes en cas d'extension éventuelle de la liberté de production à leurs superficies.

Dit verslag kan worden uitgebreid tot een echte effectstudie die inzicht geeft in de mogelijke structurele en marktgevolgen voor groenten en fruit als de productievrijheid wordt uitgebreid tot deze arealen.


Durch Ministerialerlass vom 23. Dezember 2003 wird der Gesellschaft " ETS Veriter s.p.r.l" . , deren Gesellschaftssitz Chaussée de Beaumont, 224 in 7032 Spiennes festgesetzt ist, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 23 december 2003 wordt de vennootschap ETS Veriter s.p.r.l., waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is chaussée de Beaumont 224, te 7032 Spiennes, erkend als zonneboilerinstallateur.


Durch Königlichen Erlass vom 23. Oktober 2003 wird Herrn Yves Bruart, Herrn Christian Collard, Herrn Philippe Comblin, Herrn Bénédictus Faes, Herrn André Jacobs, Herrn Jacques Laurent, Herrn Jean-Pol Octave, Herrn Léon Orban, Herrn Michel Peeters, Herrn Arnold Prévot, Herrn Maurice Remouchamps, Herrn Roland Tamigniau, Herrn Jean-Marie Vanquin, Herrn Léonce Veriter und Herrn Michel Wouters das bürgerliche Verdienstkreuz 1. Klasse gewährt.

Bij koninklijk besluit van 23 oktober 2003 wordt het Burgerlijk Kruis eerste klas verleend aan de heren Yves Bruart, Christian Collard, Philippe Comblin, Bénédictus Faes, André Jacobs, Jacques Laurent, Jean-Pol Octave, Léon Orban, Michel Peeters, Arnold Prévot, Maurice Remouchamps, Roland Tamigniau, Jean-Marie Vanquin, Léonce Veriter en Michel Wouters.


- werden Herr Guy Fauville und Herr Léonce Veriter zum Offizier des Kronenordens ernannt;

- worden de heren Guy Fauville en Léonce Veriter benoemd tot Officier in de Kroonorde;


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 12. Januar 2001, der am 30. März 2001 in Kraft tritt, wird Herr Léonce Veriter, erster Bauingenieur, im Rahmen des Zuständigkeitsbereiches des Strassenbezirks Vielsalm bevollmächtigt, in der Eigenschaft als Strassenwärter die Verstösse gegen das Dekret vom 27. Januar 1998 zur Einsetzung einer Polizei für die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassennetzes und zur Regelung der Ausübungsbedingungen dieses Amts festzustellen.

Bij besluit van de Secretaris-generaal van 12 januari 2001, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Léonce Veriter, eerste industrieel ingenieur in bouwkunde, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van het wegendistrict van Vielsalm aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.




D'autres ont cherché : eine veritable     sehr veritable     fonctionner un véritable     progrès veritable     dimensions d'une véritable     véritable     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'véritable' ->

Date index: 2021-08-11
w