Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «védrine » (Allemand → Néerlandais) :

Zwischen der „Realpolitik“, die dazu neigt, die Grundsätze zu ignorieren, und der „Irrealpolitik“ – einem vor kurzem durch den ehemaligen französischen Minister Védrine in die internationalen Beziehungen eingeführten Terminus –, die dazu neigt, die Komplexität einer gegebenen Situation zu ignorieren, gibt es durchaus einen Weg – den Weg des strikten, verantwortungsvollen Pragmatismus.

Tussen “Realpolitik”, die er naar neigt de principes te negeren, en “Irrealpolitik” – een term die onlangs is geïntroduceerd in de internationale betrekkingen door de voormalige Franse minister Védrine –, die ernaar neigt de complexiteit van de werkelijkheid te negeren, bestaat ongetwijfeld een tussenweg: de weg van een veeleisend en verantwoordelijk pragmatisme.


Durch Ministerialerlass vom 20. Juni 2005 wird Herrn Jean-Louis Lacrosse, wohnhaft rue François Bovesse 32 in 5020 Vedrin, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 20 juni 2005 wordt de heer Jean-Louis Lacrosse, woonachtig rue François Bovesse 32, te 5020 Vedrin, als zonneboilerinstallateur erkend.


2° für das Gebiet der Stadt Namur, und zwar lediglich die ehemaligen Gemeinden Flawinne, Marche-les-Dames, Saint-Marc und Vedrin;

2° voor het grondgebied van de stad Namen, uitsluitend de vroegere gemeenten Flawinne, Marche-les-Dames, Saint-Marc en Vedrin;


Präsidenten: Herr Hubert VEDRINE Minister für auswärtige Angelegenheiten

Voorzitter: de heer Hubert VEDRINE


Den Vorsitz führte Herr Hubert VEDRINE, Minister für auswärtige Angelegenheiten Frankreichs und amtierender Präsident des Rates der Europäischen Union, unter Teilnahme von Herrn Javier SOLANA, Generalsekretär/Hoher Vertreter für die GASP.

De bijeenkomst werd voorgezeten door de heer Hubert VEDRINE, minister van Buitenlandse Zaken van Frankrijk en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie, die werd bijgestaan door de heer Javier SOLANA, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger voor het GBVB.


– (IT) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident, meine Herren Minister! Die in den letzten Wochen von den Herren Fischer, Bayrou, Monti, Védrine und schließlich von Präsident Chirac in Berlin erläuterten Anregungen, Vorschläge und Vorhaben und die heutigen Ausführungen von Präsident Chirac in unserem Parlament zeigen, daß wir trotz der Schwierigkeiten und Differenzen eine neue Ära des europäischen Aufbauwerks erleben.

­ (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, heren ministers, de voorstellen, standpunten en plannen die de afgelopen weken door de heren Fischer, Bayrou, Monti, Védrine, president Chirac in Berlijn en nu ook door president Chirac hier in deze zaal voor het voetlicht zijn gebracht, tonen aan dat wij ondanks alle moeilijkheden en meningsverschillen een nieuw tijdperk zijn ingegaan in de Europese opbouw.


Aus diesem Grund beabsichtigt der französische Vorsitz, namentlich über den Außenminister Hubert Védrine und den Minister für Europaangelegenheiten Pierre Moscovici mit Ihrem Hohen Haus einen ständigen vertrauensvollen Dialog zu führen.

Om die reden wil het Franse voorzitterschap met uw Parlement een openhartige en constante dialoog aangaan. Het zal dit met name doen in de persoon van de minister van Buitenlandse Zaken Hubert Védrine en die van de onderminister van Europese Zaken Pierre Moscovici.


Ich möchte hinzufügen, daß Hubert Védrine oder auch ich jeden Monat vom Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten angehört werden, und zwar am Dienstag nachmittag nach Abschluß des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“.

Ik wijs erop dat Hubert Védrine of ikzelf iedere maand gehoord zullen worden door de commissie buitenlandse zaken, de dinsdagnamiddag na de zitting van de Raad Algemene Zaken.


– (IT) Herr Präsident, ich möchte zunächst der portugiesischen Ratspräsidentschaft für die geleistete Arbeit danken, auch weil ich vorhin den künftigen amtierenden Ratspräsidenten, den Herrn Minister Vedrine, habe sagen hören, daß die Charta der Grundrechte keine Rechtsverbindlichkeit erlangen und nicht in die Verträge aufgenommen werden soll.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wens allereerst het Portugees voorzitterschap te danken voor de gedane arbeid, ook omdat ik net naar minister Vedrine heb geluisterd, de toekomstige fungerend voorzitter, die zei dat volgens hem het Handvest van de grondrechten niet bindend hoeft te zijn en niet in de Verdragen hoeft worden opgenomen.


Leiter der Delegation der Europäischen Union war der Minister für auswärtige Angelegenheiten Frankreichs und amtierende Präsident des Rates der Europäischen Union, Herr Hubert VEDRINE.

De heer Hubert VEDRINE, minister van Buitenlandse Zaken van Frankrijk en thans voorzitter van de Raad van de Europese Unie, leidde de delegatie van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'védrine' ->

Date index: 2022-11-14
w