Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «vorzuziehen wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fuer kleinere Duchgangsmenge sind Plattenwaermeaustauscher vorzuziehen

bij geringere doorstroming voldoet een platenwarmtewisselaar beter


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist zwar legitim, wenn der Gesetzgeber vermeiden möchte, dass alle Kinder von getrennten Eltern hohe Beträge von Familienbeihilfen kumulieren, indem ihnen die Berücksichtigung der Kinder aus einer vorherigen Ehe zugute kommt, wobei diese also zur Bestimmung des Rangs zweimal in einer Zusammenlegung berücksichtigt würden, doch es ist unverhältnismäßig, einerseits zu erlauben, dass die gleichmäßig aufgeteilte Unterbringung und folglich die Verteilung der Auslagen für die Kinder zwischen getrennten Eltern vorzuziehen ist, während andere ...[+++]

Ook al is het gewettigd dat de wetgever wil vermijden dat alle kinderen van gescheiden ouders hoge bedragen aan kinderbijslag cumuleren doordat zij het voordeel genieten van het in aanmerking nemen van de kinderen uit een vorig huwelijk, die dus tweemaal zouden worden gegroepeerd voor het bepalen van de rang, is het niettemin onevenredig te erkennen, enerzijds, dat men een gelijkmatig verdeelde huisvesting en bijgevolg een verdeling van de last van de kinderen tussen de gescheiden ouders moet bevoorrechten, maar daarbij te weigeren, anderzijds, dat de hoedanigheid van bijslagtrekkende in aanmerking wordt genomen, althans gedeeltelijk, vo ...[+++]


Wenn jedoch die Kinder gleichermaßen durch getrennte Eltern untergebracht werden, was der Gesetzgeber seit dem Gesetz vom 18. Juli 2006 vorzuziehen wünscht, kommen die Eltern gleichermaßen tatsächlich für sie auf, und diese Verteilung der tatsächlichen Auslagen für das Kind auf getrennte Eltern sollte grundsätzlich im System der Gewährung von Familienbeihilfen berücksichtigt werden, da dieses die tatsächlichen Auslagen für das Kind in der Familie ausgleichen sollen.

Wanneer niettemin de kinderen op een gelijkmatig verdeelde wijze door de gescheiden ouders worden gehuisvest, hetgeen de wetgever sedert de wet van 18 juli 2006 wenst te bevoorrechten, wordt hun last daadwerkelijk op een gelijkmatig verdeelde wijze door de ouders gedragen, en die verdeling van de daadwerkelijke last van het kind over de gescheiden ouders zou in principe in aanmerking moeten worden genomen in het stelsel van toekenning van de kinderbijslag omdat dit stelsel ertoe strekt de werkelijke last van het kind binnen het gezin te compenseren.


Wenn Abfall nicht vermieden oder recycelt werden kann, ist die Rückgewinnung seines Energiegehalts sowohl aus ökonomischer als auch aus ökologischer Sicht in den meisten Fällen einer Deponierung vorzuziehen.

Als afval niet kan worden voorkomen of gerecycleerd, verdient benutting van de energetische inhoud ervan in de meeste gevallen de voorkeur boven storten, zowel voor het milieu als voor de economie".


Wenn wir ein Verbundsystem wollen, wenn wir Solidarität wollen, ist es für die Mitgliedstaaten zweifellos vorzuziehen, wenn sie frei unter verschiedenen Modellen wählen können.

Als we interconnectie willen, als we solidariteit willen, heeft het ongetwijfeld de voorkeur dat lidstaten vrij zijn om uit meerdere modellen te kiezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. erkennt an, dass, wenn eine "Open skies-Vereinbarung" nicht möglich ist, die Fortführung der bestehenden bilateralen Regelungen – wenn auch nur als Übergangslösung – vorzuziehen ist;

12. erkent dat daar waar een "Open skies"-overeenkomst niet mogelijk is, aan een voortzetting van de bestaande bilaterale regeling de voorkeur moet worden gegeven, zij het als tijdelijke oplossing;


12. erkennt an, dass, wenn eine "Open skies-Vereinbarung" nicht möglich ist, die Fortführung der bestehenden bilateralen Regelungen – wenn auch nur als Übergangslösung – vorzuziehen ist;

12. erkent dat daar waar een "Open skies"-overeenkomst niet mogelijk is, aan een voortzetting van de bestaande bilaterale regeling de voorkeur moet worden gegeven, zij het als tijdelijke oplossing;


12. erkennt an, dass, wenn eine "Open skies-Vereinbarung" nicht möglich ist, die Fortführung der bestehenden bilateralen Regelungen – wenn auch nur als Übergangslösung – vorzuziehen ist;

12. erkent dat daar waar een "Open skies"-overeenkomst niet mogelijk is, aan een voortzetting van de bestaande bilaterale regeling de voorkeur moet worden gegeven, zij het als tijdelijke oplossing;


Der Ministerrat bestätigt hilfsweise, dass es dem Arzt weiterhin freistehe, ein im therapeutischen Formular angegebenes Arzneimittel zu verschreiben oder ein nicht darauf angeführtes Arzneimittel vorzuziehen, wenn der Fall des Patienten dies erfordere, ohne sich um den Preis des betreffenden Arzneimittels zu sorgen.

Subsidiair bevestigt de Ministerraad dat de geneesheer de vrijheid behoudt om het geneesmiddel voor te schrijven dat op het therapeutisch formularium voorkomt of een geneesmiddel te verkiezen dat er niet op voorkomt indien het geval van de patiënt het vereist, zonder zich om de prijs van het geneesmiddel te bekommeren.


(3a) Ungeachtet der Bestimmungen des Artikels 14 der Richtlinie ././EG [über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und Dienste[ leiten die nationalen Regulierungsbehörden, wenn die Erfordernisse von Nutzern und/oder Verbrauchern in einem nationalen oder grenzüberschreitenden Markt nicht auf einer angemessenen Grundlage befriedigt werden, unter anderem wenn die Preise zu hoch festgesetzt sind oder wenn es einen durch eine berechtigte Beschwerde gegenüber der Regulierungsbehörde nachweisbaren Engpass gibt, innerhalb von drei Monaten Maßnahmen gemäß den Artikeln 9 bis 13 der Richtlinie ././EG [über den Zugang ...[+++]

3 bis. In weerwil van het bepaalde in artikel 14 van richtlijn ././EG [inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische communicatienetwerken en -diensten[, die niet consequent rekening houdt met de eisen van de gebruikers en/of consumenten in een nationale of transnationale markt, onder meer ten aanzien van exorbitante prijzen of bottlenecks, zoals blijkt uit een gerechtvaardigde klacht bij de desbetreffende regelgevende instanties, dienen deze instanties binnen 3 maanden de nodige maatregelen overeenkomstig de artikelen 9 tot en met 13 van richtlijn ././EG [inzake toegang tot en interconnectie van elektronische communi ...[+++]


[17] ".ist, wenn eine Bestimmung des abgeleiteten Gemeinschaftsrechts mehr als eine Auslegung gestattet, die Auslegung, bei der die Bestimmung mit dem Vertrag vereinbar ist, derjenigen vorzuziehen, die zur Feststellung ihrer Unvereinbarkeit mit dem Vertrag führt.

[17] ".wanneer een bepaling van afgeleid Gemeenschapsrecht voor meer dan een uitlegging vatbaar is, verdient de uitlegging die de bepaling in overeenstemming doet zijn met het Verdrag, de voorkeur boven die waarbij zij in strijd zou zijn met het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorzuziehen wenn' ->

Date index: 2021-09-07
w