Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu Urkund dessen

Traduction de «vorzubereiten dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie


Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
90. begrüßt die Annahme der Europäischen Sicherheitsagenda für den Zeitraum 2015–2020 sowie die für die Bekämpfung des Terrorismus, der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität und der Cyber-Kriminalität festgelegten Prioritäten und unterstützt ohne Einschränkung das Eintreten der Kommission für die Strategie der inneren Sicherheit als einen Beitrag dazu, gegen Bedrohungen der inneren Sicherheit der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit ausländischen Kämpfern und Terrorismus vorzugehen; betont, dass die EU vor einer zunehmenden Bedrohung durch „selbstgezogenen“ Terrorismus steht, die von sogenannten ausländischen Kämpfern ausgeht, d.h. von Personen, die in einen anderen Staat als den, in dem sie wohnen oder ...[+++]

90. toont zich verheugd over de vaststelling van de Europese veiligheidsagenda voor de periode 2015-2020 en de prioriteiten die zijn gesteld op het vlak van de bestrijding van terrorisme, grensoverschrijdende georganiseerde misdaad en cybercriminaliteit, en steunt het vaste voornemen van de Commissie om de bedreigingen voor de interne veiligheid van de lidstaten, zoals buitenlandse strijders en terrorisme, aan te pakken in het kader van de strategie voor interne veiligheid; benadrukt dat de EU geconfronteerd wordt met een groeiende dreiging van terrorisme van eigen bodem, die uitgaat van "buitenlandse strijders", namelijk personen die n ...[+++]


8. bekräftigt seine Unterstützung für den Mechanismus der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung und seine Wertschätzung für dessen wichtige Funktion; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre allgemeinen regelmäßigen Überprüfungen unter anderem dadurch aktiv vorzubereiten, dass sie die Zivilgesellschaft einbeziehen, während der Überprüfung in den interaktiven Dialog einzutreten, die Empfehlungen der Überprüfung umzusetzen und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um ihren Verpflichtungen im Zusammenhang mit den Menschenrechten besser und dauer ...[+++]

8. bekrachtigt zijn steun voor het mechanisme van universele periodieke toetsing (UPR) en zijn waardering voor de waardevolle resultaten hiervan, en roept de VN-leden op zich actief voor te bereiden op de toetsing, onder meer door het maatschappelijk middenveld hierbij te betrekken, zich tijdens de UPR-zitting in de interactieve dialoog te mengen, de UPR-aanbevelingen op te volgen en concrete maatregelen te treffen om nog beter aan hun mensenrechtenverplichtingen te voldoen;


Bitte beachten Sie, dass es das Ziel des ungarischen Ratsvorsitzes ist, das gemeinsame europäische Asylsystem vorzubereiten, dessen Einrichtung für 2012 geplant ist.

Ik wil u erop wijzen dat het Hongaars voorzitterschap ernaar streeft in 2012 de voorbereidingen voor een gemeenschappelijk Europees asielsysteem af te ronden.


Die Sitzungen der Koordinatoren sind dazu bestimmt, die Beschlüsse eines Ausschusses vorzubereiten, und können nicht an die Stelle von dessen Sitzungen treten, sofern keine ausdrückliche Delegation vorliegt.

De coördinatorenvergaderingen dienen ter voorbereiding van de besluiten van een commissie en kunnen niet in de plaats komen van de vergaderingen van de commissie in kwestie, behoudens uitdrukkelijke delegatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert eine umfassende Nutzung des Stabilitätsinstrumentes und fordert die Kommission auf, Vorschläge für eine Neuzuweisung von Mitteln aus dem Instrument für Entwicklungszusammenarbeit vorzubereiten, um zur Gewährleistung dessen beizutragen, dass die Europäische Union kurz- und mittelfristig angemessen auf die neue Lage in Kirgisistan antworten kann;

9. dringt aan op grootschalige inzet van het stabiliteitsinstrument en vraagt de Commissie voorstellen voor te bereiden om middelen van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking opnieuw toe te wijzen en er aldus voor te zorgen dat de EU op zowel korte als middellange termijn op gepaste schaal op de nieuwe situatie in Kirgizië kan reageren;


Mit dem Protokoll wird dazu beigetragen, das Inkrafttreten des ZIS-Übereinkommens von 1995 vorzubereiten, dessen Ratifizierung durch alle Mitgliedstaaten noch nicht abgeschlossen ist.

Het protocol zal bijdragen tot de voorbereiding op de inwerkingtreding van de DIS-overeenkomst uit 1995. De ratificatie daarvan door alle lidstaten moet nog worden voltooid.


Ihr Ziel ist es, den Bedürfnissen und Erwartungen unserer Bürger gerecht zu werden, dabei den Prozeß der europäischen Einigung voranzubringen und die Union auf ihre künftige Erweiterung vorzubereiten. u u u Die Staats- und Regierungschefs haben die Vereinbarung bestätigt, die die Außenminister am 26. März 1996 über die Beteiligung des Europäischen Parlaments an den Beratungen der Regierungskonferenz getroffen haben (Siehe unten.) Beteiligung des Europäischen Parlaments an den Arbeiten der Regierungskonferenz Eingedenk der Erfahrungen der Reflexionsgruppe und entsprechend den Schlußfolgerungen des Europäischen Rats auf ...[+++]

De Staatshoofden en Regeringsleiders hebben het op 26 maart 1996 door de Ministers van Buitenlandse Zaken bereikte akkoord bevestigd over het betrekken van het Europees Parlement bij de werkzaamheden van de IGC (zie hierna).


Die Bewerber müssen zeigen, daß sie in der Lage sind, sich auf ein sicheres Fahren vorzubereiten, wozu sie folgenden Vorschriften aus Nummer 3.1 nachkommen müssen: Nummern 3.1.2, 3.1.3 (für den Sicherheitsgurt, wenn dessen Anlegen gesetzlich vorgeschrieben ist) und 3.1.4.

De kandidaten moeten voldoen aan de volgende voorschriften van paragraaf 3.1 van deze bijlage en aldus kunnen aantonen dat zij het voertuig rijklaar kunnen maken: punten 3.1.2, 3.1.3 (wat de veiligheidsgordel betreft, alleen indien het dragen daarvan wettelijk is voorgeschreven), 3.1.4.


In Kürze tritt ein Konvent zusammen, dem Vertreter der europäischen und einzelstaatlichen Institutionen angehören werden und dessen Auftrag es sein wird, die Zukunft der Union vorzubereiten.

Binnenkort komt er een Conventie die de vertegenwoordigers van de Europese en de nationale instellingen zal samenbrengen om de toekomst van de Unie voor te bereiden.


Auf dem Gebiet der Forschung wird der zyprische Vorsitz die Verhandlungen über das Rahmen­programm 2014-2020 für Forschung und Innovation ("Horizont 2020") fortsetzen, um dessen baldige Annahme vorzubereiten.

Op het gebied van onderzoek zal het Cypriotische voorzitterschap de onderhandelingen over het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie "Horizon 2020" voor de periode 2014-2020 voortzetten, met het oog op de voorbereiding van de aanneming ervan in de nabije toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorzubereiten dessen' ->

Date index: 2023-08-18
w