Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängig machen
Annehmbar machen
Ausscheren
Ausschiessen
Feierabend machen
Geltend machen
Glaubhaft machen
Haltbar machen
Hauer machen
Kassensturz machen
Konservieren
Mit der Arbeit Schluss machen
Schlenker machen
Schlenkern
Tagesabrechnung durchführen
Tagesabrechnung machen
Tagesabrechnung vornehmen
Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für zu vermittelnde Tiere machen

Vertaling van "vorwürfe machen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen

de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes




Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen | Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

facilitaire diensten promoten


ausscheren | ausschiessen | Hauer machen | Schlenker machen | schlenkern

gieren | schuiver maken | uitgieren | uitscheren | uitschieten


Feierabend machen | mit der Arbeit Schluss machen

afnokken


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen






konservieren | haltbar machen

conserveren | in stand houden


Werbung für zu vermittelnde Tiere machen

dieren promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Man kann nicht den Vorwurf machen, dass ein Text mit allgemeiner Tragweite keine präzisere Definition des erforderlichen Vorsatzes enthält.

Een tekst met algemene draagwijdte kan niet worden verweten geen preciezere definitie van het vereiste opzet te geven.


Wie Herr Kommissar Barrot sagte, gibt es in manchen Staaten Verzögerungen, aber wenn Sie selbst kein Vertrauen haben, können Sie ihnen das kaum zum Vorwurf machen.

Zoals commissaris Barrot al zei: sommige lidstaten schuiven de zaak op de lange baan, maar zonder vertrouwen kun je ze dat nauwelijks kwalijk nemen.


Es ist nun die Pflicht des Parlaments, die zu schützen, denen man keinen Vorwurf machen kann.

Het Parlement heeft de verplichting de mensen te beschermen die geen schuld treft.


Da diese Entscheidungen durch die übernationale Einrichtung für die Zuteilung von Organen unter Einhaltung der in den Mitgliedstaaten geltenden Gesetzgebungen getroffen werden, kann man den Ärzten oder den Transplantationszentren nicht den Vorwurf machen, ihre beruflichen Verpflichtungen nicht zu erfüllen, wenn sie die Transplantation eines durch diese Einrichtung einem auf der Warteliste eingetragenen Patienten zugewiesenen Organs vornehmen.

Aangezien die keuzen worden gemaakt door de supranationale toewijzingsinstantie voor organen, met inachtneming van de wetgevingen die van kracht zijn in de Staten die er deel van uitmaken, kan de geneesheren of de transplantatiecentra niet worden verweten hun professionele verplichtingen niet na te komen wanneer zij de transplantatie uitvoeren van een orgaan dat door die instantie wordt toegekend aan een patiënt die op de wachtlijst is ingeschreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man kann nicht den Vorwurf machen, dass ein Text mit allgemeiner Tragweite keine präzisere Definition des erforderlichen Vorsatzes enthält.

Een tekst met algemene draagwijdte kan niet worden verweten geen preciezere definitie van het vereiste opzet te geven.


Wir müssen aufmerksam sein. Wir müssen aber auch tätig werden, wegweisend sein und dafür sorgen, dass Europa auf diesem Gebiet ein Beispiel setzt: Je mehr wir dies tun können, desto weniger kann man uns Vorwürfe machen.

Wij moeten opmerkzaam zijn. Maar wij moeten ook in actie komen, vooruitgaan, ervoor zorgen dat Europa als voorbeeld dient op dit gebied: hoe meer dit gebeurt, des te minder Europa te verwijten valt.


Weil das gelegentlich verwischt wird und damit Sie mir am Ende des Prozesses keinen Vorwurf machen, sage ich ganz klar, dass in der Zeit der Blockade die Europäische Union – die für die Außenbeziehungen zuständige Kommissarin, Frau Ferrero-Waldner, hat das immer deutlich gemacht – eine große finanzielle Unterstützung für die Palästinenser geleistet hat.

Omdat dat af en toe verdoezeld wordt, en om te voorkomen dat u mij aan het eind van het proces onterechte verwijten maakt, wil ik nog eens uitdrukkelijk verklaren dat de Europese Unie ten tijde van de blokkade grootscheeps financiële steun aan de Palestijnen gegeven heeft, zoals de commissaris die verantwoordelijk is voor het buitenlands beleid, mevrouw Ferrero-Waldner, steeds weer heeft aangegeven.


Der Kommission lässt sich daher der Vorwurf machen, dass sie die unter das Phare-Programm fallenden Operationen wenig verständlich dargestellt hat.

De Commissie moet dus worden verweten dat zij een weinig doorzichtige presentatie geeft van de activiteiten in het kader van het Phare-programma.


Aus der Darlegung des einzigen von den klagenden Parteien vorgebrachten Klagegrunds geht hervor, dass sie den von ihnen angefochtenen Bestimmungen des Dekrets vom 30. Juni 1998 und nicht dem vorgenannten Dekret vom 5. August 1995 zum Vorwurf machen, dass sie den Titel eines « Lizentiaten » ins Leben rufen und ihn den Hochschuldiplomierten verleihen, nachdem sie einen langen, vierjährigen Zyklus absolviert haben, und den Titel eines « Kandidaten » den Diplomierten am Ende eines zweijährigen Zyklus in den selben Lehranstalten.

Uit de uiteenzetting van het enig middel dat door de verzoekende partijen is aangevoerd, volgt dat zij de door hen aangevochten bepalingen van het decreet van 30 juni 1998, en niet het voormelde decreet van 5 augustus 1995, verwijten dat zij de titel van « licentiaat » in het leven roepen en verlenen aan de gediplomeerden van hogescholen nadat zij een lange cyclus van vier jaar hebben gevolgd, en de titel van « kandidaat » aan de gediplomeerden op het einde van een cyclus van twee jaar studie in dezelfde instellingen.


Die Kläger würden Artikel 15 § 1 Absatz 2 zum Vorwurf machen, dass er den Grundsatz eines imperativen Mandats einführe, unter Verletzung des Rechtes auf Meinungsfreiheit.

De verzoekers verwijten artikel 15, § 1, tweede lid (tweede lid, eerste zin, in de Nederlandse vertaling), dat het het beginsel van een imperatief mandaat invoert, met schending van het recht op vrijheid van meningsuiting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorwürfe machen' ->

Date index: 2024-10-07
w