Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorstellung unserer künftigen beziehungen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb müssen wir in der richtigen Reihenfolge vorgehen: Erst müssen wir uns auf die Grundsätze eines geordneten Austritts des Vereinigten Königreichs verständigen, damit wir anschließend vertrauensvoll unsere künftigen Beziehungen erörtern können.

Dat betekent dat de juiste volgorde moet worden toegepast: eerst moet er een overeenkomst worden bereikt over de beginselen van de ordelijke terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk zodat daarna – in goed vertrouwen – onze toekomstige relatie kan worden besproken.


Je früher wir uns auf die Grundsätze eines geordneten Austritts verständigen, desto früher können wir unsere künftigen Beziehungen vorbereiten.

Hoe sneller we overeenstemming bereiken over de beginselen voor een ordelijke terugtrekking, des te sneller kunnen wij onze toekomstige relatie voorbereiden.


Europäische Nachbarschaftspolitik und der EU-Erweiterungsprozess sind zwei getrennte Dinge. Für unsere Partner ist auch ohne eine konkrete Aussicht auf einen Beitritt eine wesentlich verstärkte Zusammenarbeit mit der EU durchaus möglich und, was unsere europäischen Nachbarn betrifft, ohne der künftigen Entwicklung ihrer Beziehungen im Einklang mit den Verträgen mit der EU vorgreifen zu wollen.

Het ENB staat los van het uitbreidingsproces van de EU: voor onze partners is een veel nauwere samenwerking met de EU absoluut mogelijk zonder een specifiek vooruitzicht op toetreding en, wat de Europese buurlanden betreft, zonder vooruit te lopen op de toekomstige ontwikkeling van hun betrekkingen met de EU overeenkomstig de Verdragsbepalingen.


Damit ist die ISS auch ein Vorläufer der künftigen Erforschung unseres Sonnensystems, die möglicherweise Flüge zu Mond und Mars mit sich bringt. Dies ist für Europa ein wichtiger Aktivposten, insbesondere das europäische Labormodul Columbus, dessen Nutzung allen europäischen Ländern offen stehen sollte.

Dit is een belangrijke troef voor Europa, met name de Europese laboratoriummodule Columbus, waarvan het gebruik zou moeten worden opengesteld voor alle Europese landen.


Unser heutiges Reflexionspapier enthält vielfältige Anregungen, die zu einer gemeinsamen Vorstellung von der künftigen Gestalt des Euro und von den konkreten Schritten zu ihrer Verwirklichung beisteuern werden.“

In de discussienota van vandaag worden diverse ideeën aangereikt die moeten helpen om tot een gedeelde visie voor de euro te komen, en concrete stappen voorgesteld om die te bereiken".


Wenn wir die von mir angesprochenen Probleme ernsthaft angehen wollen, müssen wir für unsere künftigen Beziehungen einen angemessenen Rahmen schaffen.

Als we alle kwesties die ik net heb genoemd serieus willen aanpakken, moeten we een geschikt kader voor onze toekomstige betrekkingen tot stand brengen.


Diese Erfahrung haben wir selbst in der Europäischen Union gemacht, und das ist eine Botschaft, die wir – als Nachbarn und Partner – an unsere russischen Freunde tagtäglich sowie in den Diskussionen zur Gestaltung unserer künftigen Beziehungen unermüdlich weitergeben werden.

Dat is de ervaring die we hebben opgedaan binnen de Europese Unie zelf en het is een boodschap die we hardnekkig naar onze Russische vrienden zullen blijven uitdragen, als buren en als partners, en wel op een dagelijkse basis én in discussies over de vorm van onze toekomstige relaties.


Diese Erklärung wird Ausdruck dessen sein, was die Europäische Union im Verlaufe unserer Präsidentschaft erreicht hat: das erste Gipfeltreffen Europa-Mittelmeerraum überhaupt im November, auf dem die Agenda für unsere künftigen Beziehungen mit unseren Nachbarn im südlichen Mittelmeerraum, die Unterstützung für den Abzug aus Gaza, den Aufbau von palästinensischen institutionellen und sicherheitstechnischen Kapazitäten, den Start unserer Mission zur Unterstützung der Grenzbehörden von Rafah und verstärkte ...[+++]

In de verklaring zal worden weergegeven welke resultaten de Europese Unie gedurende ons voorzitterschap heeft bereikt: ten eerste de Euromed-top in november - toen de agenda werd vastgesteld voor de toekomstige betrekkingen met onze buren in het zuidelijke Middellandse Zeegebied -, de ondersteuning van de terugtrekking uit Gaza, de opbouw van een institutionele en veiligheidscapaciteit voor de Palestijnen, het opstarten van de missie van de Europese Unie voor grensbijstand in Rafah en een grotere betrokkenheid van de Europese Unie bij Irak.


Ich denke, wir sollten uns sehr sorgfältig mit der Frage unserer künftigen Beziehungen zu Syrien befassen.

Ik vind dat we in de toekomst heel voorzichtig moeten zijn in onze betrekkingen met Syrië.


Der EU/Russland-Gipfel in der Zeit unseres Vorsitzes bietet eine gute Gelegenheit, um die Richtung für unsere künftigen Beziehungen festzulegen.

De topontmoeting tussen de EU en Rusland die tijdens ons voorzitterschap zal plaatsvinden zal voor ons een gelegenheid zijn om een koers uit te zetten voor onze toekomstige betrekkingen.


w