Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorsitz vorgelegt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Außer in hinreichend begründeten Fällen setzt der Vorsitz eine Sitzung frühestens 14 Tage, nachdem der Entwurf des Durchführungsrechtsakts und der Entwurf der Tagesordnung dem Berufungsausschuss vorgelegt wurden, an.

4. Behalve in naar behoren gemotiveerde gevallen, roept de voorzitter een vergadering bijeen niet minder dan veertien dagen nadat de ontwerpuitvoeringshandeling en de ontwerpagenda aan het comité zijn voorgelegd.


Außer in hinreichend begründeten Fällen setzt der Vorsitz eine Sitzung frühestens 14 Tage, nachdem der Entwurf des Durchführungsrechtsakts und der Entwurf der Tagesordnung dem Ausschuss vorgelegt wurden, an.

Behalve in naar behoren gemotiveerde gevallen wordt het comité door de voorzitter bijeengeroepen ten minste 14 dagen nadat de ontwerpuitvoeringshandeling en de ontwerpagenda aan het comité zijn voorgelegd.


Außer in hinreichend begründeten Fällen setzt der Vorsitz eine Sitzung frühestens 14 Tage, nachdem der Entwurf des Durchführungsrechtsakts und der Entwurf der Tagesordnung dem Ausschuss vorgelegt wurden, an.

Behalve in naar behoren gemotiveerde gevallen wordt het comité door de voorzitter bijeengeroepen ten minste 14 dagen nadat de ontwerpuitvoeringshandeling en de ontwerpagenda aan het comité zijn voorgelegd.


Außer in hinreichend begründeten Fällen beruft der Vorsitz spätestens 14 Tage, nachdem dem Ausschuss der Entwurf der zu erlassenden Rechtsakte und der Tagesordnungsentwurf vorgelegt wurden, eine Sitzung ein.

Behoudens om gegronde redenen wordt het comité door de voorzitter bijeengeroepen ten minste 14 dagen nadat de ontwerphandelingen en de ontwerpagenda aan het comité zijn voorgelegd.


Was die institutionelle Seite betrifft, sind noch einige Fragen zu klären, wie zum Beispiel die Vertretung im Parlament, die Abstimmung im Rat und die Zusammensetzung der Kommission, während zu den Fragen des EU-Außenministers und zum Vorsitz in den Ministerräten detaillierte Vorschläge vorgelegt wurden.

Er liggen diverse institutionele problemen op tafel, waaronder de vertegenwoordiging in het Parlement, de stemmenweging in de Raad en de samenstelling van de Commissie.


I. in der Erwägung, dass auf dem Gipfeltreffen des Europäischen Rates vom 15./16. Juni 2006 in Brüssel der Bericht des Vorsitzes über die „Stärkung der Fähigkeiten der Union zur Reaktion in Notfällen und Krisen“ und der von Michel Barnier im Mai 2006 vorgelegte Bericht gebilligt wurden,

I. overwegende dat de Europese Raad van Brussel van 15 en 16 juni 2006 het verslag van het voorzitterschap over de versterking van de reactiecapaciteit van de Unie bij rampen of in crisissituaties en het door de heer Michel Barnier in mei 2006 gepresenteerde verslag goedgekeurd heeft,


Von den G33, den USA und dem Vorsitz des WTO-Agrarausschusses wurden Vorschläge für einen speziellen Schutzmechanismus zum Schutz der Erzeuger in Entwicklungsländern vor plötzlichen Einfuhrsteigerungen und Preisstürzen vorgelegt.

Documenten over een speciaal beveiligingsmechanisme ter bescherming van producenten in ontwikkelingslanden tegen plotseling toegenomen importen en prijsdalingen zijn voorgelegd door de G33, de VS en het voorzitterschap van het WTO-landbouwcomité.


Von den G33, den USA und dem Vorsitz des WTO-Agrarausschusses wurden Vorschläge für einen speziellen Schutzmechanismus zum Schutz der Erzeuger in Entwicklungsländern vor plötzlichen Einfuhrsteigerungen und Preisstürzen vorgelegt.

Documenten over een speciaal beveiligingsmechanisme ter bescherming van producenten in ontwikkelingslanden tegen plotseling toegenomen importen en prijsdalingen zijn voorgelegd door de G33, de VS en het voorzitterschap van het WTO-landbouwcomité.


Nach den beiden Berichten, die schon unter dem finnischen bzw. dem portugiesischen Vorsitz vorgelegt wurden, ist der nunmehrige Bericht des französischen Vorsitzes der dritte Sachstandsbericht.

Na twee, respectievelijk onder het Finse en het Portugese voorzitterschap ingediende verslagen vormt het heden door het Franse voorzitterschap ingediende verslag het derde voortgangsverslag terzake.


SONSTIGES Der Rat nahm Kenntnis von der Vorstellung der folgenden Vorschläge durch Herrn BANGEMANN: a) Neuer Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend Lizenzen für die Erbringung von Telekommunikationsdiensten Dieser unlängst (am 14. November 1995) von der Kommission gebilligte Vorschlag ersetzt die Vorschläge, die von ihr 1992 und 1993 vorgelegt wurden und die gegenseitige Anerkennung von Lizenzen und anderen Genehmigungen für die Erbringung von Telekommunikationsdiensten bzw. Satellitenfunkdiensten betrafen; der Rat hatte diese Vorschläge unter dem deutschen ...[+++]

DIVERSEN De Raad nam akte van de toelichting, door de heer BANGEMANN, van de volgende voorstellen : a) Nieuw voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende vergunningen voor het aanbieden van telecommunicatiediensten Dit voorstel, dat op 14 november 1995 door de Commissie is aangenomen, komt in de plaats van de twee voorstellen die door de Commissie in 1992 en 1993 waren ingediend betreffende de wederzijdse erkenning van vergunningen en andere machtigingen tot het aanbieden van telecommunicatiediensten p ...[+++]


w