Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorsehen sollte wobei » (Allemand → Néerlandais) :

einen vollständigen rechtlichen Rahmen für die Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung zu schaffen, indem er die rasche Annahme einer umfassenden Richtlinie zur Bekämpfung von Diskriminierungen gemäß Artikel 13 des Vertrags ermöglicht, die wirksame, angemessene und abschreckende strafrechtliche Sanktionen für alle Formen von Diskriminierung sowie verwaltungsrechtliche Sanktionen, der Rehabilitierung dienende Sanktionen, wie die Verpflichtung zur Teilnahme an Erziehungs- und Bildungsmaßnahmen und gemeinnützige Tätigkeit, oder Geldbußen vorsehen sollte, wobei es als erschwerender Umstand gewertet werden sollte ...[+++]

een allesomvattend wettelijk kader ter bestrijding van elke vorm van racisme en vreemdelingenhaat creëren door te zorgen voor snelle goedkeuring van een allesomvattende richtlijn inzake de bestrijding van discriminatie (overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag) en daarin voorzien in doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties voor alle vormen van discriminatie, alsmede in administratieve sancties, reclasseringssancties zoals verplichte scholing en gemeenschapstaken, of boetes met verzwarende omstandigheden wa ...[+++]


einen vollständigen rechtlichen Rahmen für die Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung zu schaffen, indem er die rasche Annahme einer umfassenden Richtlinie zur Bekämpfung von Diskriminierungen gemäß Artikel 13 des Vertrags ermöglicht, die wirksame, angemessene und abschreckende strafrechtliche Sanktionen für alle Formen von Diskriminierung sowie verwaltungsrechtliche Sanktionen, der Rehabilitierung dienende Sanktionen, wie die Verpflichtung zur Teilnahme an Erziehungs- und Bildungsmaßnahmen und gemeinnützige Tätigkeit, oder Geldbußen vorsehen sollte, wobei es als erschwerender Umstand gewertet werden sollte ...[+++]

een allesomvattend wettelijk kader ter bestrijding van elke vorm van racisme en vreemdelingenhaat creëren door te zorgen voor snelle goedkeuring van een allesomvattende richtlijn inzake de bestrijding van discriminatie (overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag) en daarin voorzien in doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties voor alle vormen van discriminatie, alsmede in administratieve sancties, reclasseringssancties zoals verplichte scholing en gemeenschapstaken, of boetes met verzwarende omstandigheden wa ...[+++]


Gleichzeitig machte die FSU die Erneuerung der Vereinbarung über die Besatzung von Bedingungen abhängig und kündigte ihre Streikabsicht an, wobei sie zum einen eine Aufstockung der Besatzung an Bord der Rosella und zum anderen den Abschluss eines Tarifvertrags verlangte, der vorsehen sollte, dass Viking Line im Fall der Umflaggung weiterhin das finnische Arbeitsrecht beachtet und die Besatzung nicht entlässt.

Parallel hieraan heeft de FSU voorwaarden gesteld voor de verlenging van de bemanningsovereenkomst en haar voornemen tot staking aangekondigd, waarbij zij enerzijds uitbreiding eiste van het aantal bemanningsleden in dienst aan boord van de Rosella, en anderzijds sluiting van een collectieve overeenkomst houdende bepaling dat Viking bij omvlagging het Finse arbeidsrecht zou blijven eerbiedigen en de bemanning niet zou ontslaan.


Diese Richtlinie sollte Abkommen über die gegenseitigen Anerkennung der Zertifikate des Gemeinschaftssystems und anderer obligatorischer Handelssysteme mit Treibhausgasemissionen mit absoluten Emissionsobergrenzen vorsehen, sofern diese anderen Systeme mit dem Gemeinschaftssystem vereinbar sind, wobei zu berücksichtigen ist, wie ambitioniert deren Umweltziele sind und ob es einen wirksamen und vergleichbaren Überwachungs-, Berichte ...[+++]

Deze richtlijn dient erin te voorzien dat overeenkomsten worden gesloten inzake de erkenning van emissierechten tussen de Gemeenschapsregeling en andere verplichte regelingen voor de handel in broeikasgasemissierechten met absolute emissieplafonds, verenigbaar met die van de Gemeenschapsregeling, waarbij rekening wordt gehouden met het nagestreefde milieuresultaat en het voorhanden zijn van een deugdelijk en vergelijkbaar systeem voor bewaking, rapportage, verificatie en n ...[+++]


(24) Um sicherzustellen, dass die Maßnahmen im Zusammenwirken mit anderen Gemeinschaftspolitiken und -maßnahmen ein breites Feld von Gesundheitsthemen und Gefährdungen abdecken, wobei Überschneidungen zu vermeiden sind, sollte das Programm die Möglichkeit vorsehen, gemeinsame Aktionen mit anderen Gemeinschaftsprogrammen und -maßnahmen durchzuführen.

(24) Om te waarborgen dat, met vermijding van dubbel werk, in samenwerking met andere communautaire beleidsonderdelen en activiteiten met de acties grote gezondheidsvraagstukken en bedreigingen kunnen worden aangepakt, dient het programma de mogelijkheid te bieden gezamenlijke acties met aanverwante programma's en acties van de Gemeenschap te ondernemen.


15. fordert ein ebensolches Engagement für die Schaffung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik, die eine legale Möglichkeit der Niederlassung in der Europäischen Union vorsehen sollte, wobei demographische und arbeitsmarktpolitische Faktoren in den Mitgliedstaaten zu berücksichtigen sind, und für die Annahme der Vorschläge der Kommission zur Erleichterung der Integration von Drittstaatsangehörigen, die sich rechtmäßig in der Europäischen Union aufhalten;

15. dringt aan op een even grote inzet bij de totstandkoming van een gemeenschappelijk immigratiebeleid, waarmee een legale weg moet worden geopend om de Europese Unie binnen te komen, rekening houdend met de demografische noodzaak en de vereisten van de arbeidsmarkt in de lidstaten; dringt eveneens aan op goedkeuring van de voorstellen van de Commissie die gericht zijn op de bevordering van de integratie van burgers van derde landen die legaal woonachtig zijn in de Europese Unie;


14. fordert ein ebensolches Engagement für die Schaffung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik, die eine legale Möglichkeit der Niederlassung in der Europäischen Union vorsehen sollte, wobei demographische und arbeitsmarktpolitische Faktoren in den Mitgliedstaaten zu berücksichtigen sind, und für die Annahme der Vorschläge der Kommission zur Erleichterung der Integration von Drittstaatsangehörigen, die sich rechtmäßig in der EU aufhalten;

14. dringt aan op een even grote inzet bij de totstandkoming van een gemeenschappelijk immigratiebeleid, waarmee een legale weg moet worden geopend om de Europese Unie binnen te komen, rekening houdend met de demografische noodzaak en de vereisten van de arbeidsmarkt in de lidstaten; dringt eveneens aan op goedkeuring van de voorstellen van de Commissie die gericht zijn op de bevordering van de integratie van burgers van derde landen die legaal woonachtig zijn in de Europese Unie;


12. fordert ein ebensolches Engagement für die Schaffung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik, die eine legale Möglichkeit der Niederlassung in der Europäischen Union vorsehen sollte, wobei demographische und arbeitsmarktpolitische Faktoren in den Mitgliedstaaten zu berücksichtigen sind; fordert die Annahme der Vorschläge der Kommission zur besseren Integration rechtmäßig in der EU aufhältiger Drittstaatsangehöriger;

12. dringt aan op een even grote inzet bij de totstandkoming van een gemeenschappelijk immigratiebeleid, waarmee een legale weg moet worden geopend om de Europese Unie binnen te komen, rekening houdend met de demografische noodzaak en de vereisten van de arbeidsmarkt in de lidstaten; dringt eveneens aan op goedkeuring van de voorstellen van de Commissie die gericht zijn op de bevordering van de integratie van burgers van derde landen die wettelijk woonachtig zijn in de Europese Unie;


(24) Um sicherzustellen, dass die Maßnahmen im Zusammenwirken mit anderen Gemeinschaftspolitiken und -maßnahmen ein breites Feld von Gesundheitsthemen und Gefährdungen abdecken, wobei Überschneidungen zu vermeiden sind, sollte das Programm die Möglichkeit vorsehen, gemeinsame Aktionen mit anderen Gemeinschaftsprogrammen und -maßnahmen durchzuführen.

(24) Om te waarborgen dat, met vermijding van dubbel werk, in samenwerking met andere communautaire beleidsonderdelen en activiteiten met de acties grote gezondheidsvraagstukken en bedreigingen kunnen worden aangepakt, dient het programma de mogelijkheid te bieden gezamenlijke acties met aanverwante programma's en acties van de Gemeenschap te ondernemen.


6. Einen unentgeltlichen Umtausch nationaler Banknoten und Münzen in Euro-Banknoten und -Münzen sollte der Standard des guten Verhaltens nur für haushaltsübliche Beträge vorsehen. Etwaige Entgelte für die Hereinnahme nationaler Banknoten und Münzen von Einzelhändlern und die Abgabe von Euro-Banknoten und -Münzen an Einzelhändler sollten zwischen Banken und Einzelhandel ausgehandelt werden, wobei Regelungen der zuständigen nationale ...[+++]

(6) Overwegende dat de norm voor een goede praktijk niet de omwisseling van nationale bankbiljetten en muntstukken tegen eurobankbiljetten en -muntstukken zou moeten omvatten wanneer het om andere dan huishoudelijke bedragen gaat; dat banken en detailhandelaren over eventuele kosten voor het overnemen van nationale bankbiljetten en muntstukken van en voor het leveren van eurobankbiljetten en -muntstukken aan detailhandelaren afspraken zouden moeten maken met inachtneming van de regelingen die de bevoegde autoriteiten op nationaal niveau hebben getroffen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorsehen sollte wobei' ->

Date index: 2024-04-18
w