Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Vorschriften
Ausschuss Normen und technische Vorschriften
Ausschuss für Normen und technische Vorschriften
Nationale Vorschriften
Vorschriften kommunizieren
Vorschriften zur Tabakherstellung
Vorschriften zur Tabakproduktion
Vorschriften über Arbeitslosigkeit
über Vorschriften informieren

Traduction de «vorschriften hand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


Vorschriften zur Tabakherstellung | Vorschriften zur Tabakproduktion

regelgeving voor de verwerking van tabak


über Vorschriften informieren | Vorschriften kommunizieren

regelgeving communiceren


Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Ausschuss Normen und technische Vorschriften | Ausschuss für Normen und technische Vorschriften

Comité normen en technische voorschriften | Comité voor normen en technische voorschriften | Comité voor technische normen en voorschriften


verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen | verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen

formele en materiële regel op het gebied van overheidssteun | formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun


Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriften | Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften

conformiteitsdocument






Vorschriften über Arbeitslosigkeit

werkloosheidsreglementering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl die E-Commerce-Richtlinie die Zuständigkeit für die Durchsetzung der Vorschriften in die Hände der Behörden des Landes legt, in dem der Anbieter des Dienstes der Informationsgesellschaft niedergelassen ist, berührt dies nicht die Übertragung der Zuständigkeiten zwischen Mitgliedstaaten, wie sie in den Rechtsakten über Finanzdienstleistungen vorgesehen ist.

Hoewel de Richtlijn e-handel de verantwoordelijkheid voor de toepassing van de regels bij de openbare autoriteiten van het land van vestiging van de verlener van de dienst van de informatiemaatschappij legt, verandert dit voor filialen niets aan de overdracht van verantwoordelijkheden tussen de lidstaten zoals die wordt geregeld bij reeds bestaande wetgeving op het gebied van financiële diensten.


Auch wenn der Ausfall einer CCP nicht sehr wahrscheinlich ist, müssen wir nichtsdestotrotz für diesen Fall gerüstet sein und die nötigen Vorschriften zur Hand haben.

Toch moeten we voorbereid zijn op het onwaarschijnlijke scenario dat een ctp failliet gaat. Daarvoor moeten de nodige regels bestaan.


7. fordert die Mitgliedstaaten auf, die neuen EU-Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge – einschließlich der Vorschriften über die mit dem Gegenstand des Auftrags verbundenen Kriterien, wie z. B. soziale, ökologische und innovative Eigenschaften, und über elektronische Behördendienste, elektronische Auftragsvergabe und die Aufteilung in Lose – zeitig umzusetzen, um den fairen Wettbewerb zu stärken und der öffentlichen Hand ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis zu gewährleisten; fordert die Kommission nachdrücklich auf ...[+++]

7. vraagt de lidstaten de nieuwe EU-regels inzake overheidsopdrachten tijdig om te zetten, met inbegrip van de bepalingen betreffende criteria in verband met het voorwerp van de opdracht, zoals sociale, milieu- en innovatieve kenmerken, en betreffende e-overheid, e-aanbesteding en splitsing in percelen, teneinde eerlijke mededinging te bevorderen en overheden de beste prijs-kwaliteitsverhouding te garanderen; vraagt de Commissie met aandrang erop toe te zien dat deze regels zo volledig mogelijk worden toegepast teneinde concurrentieverstoring door manipulatie van aanbestedingsprocedures, misbruik van machtspositie, discriminatie en gebrekkige toegang voor kmo's tegen te gaan; vraagt de Commissie haar ...[+++]


In der Zwischenzeit würde durch die ESM-Leitlinien und die Vorschriften zu staatlichen Beihilfen geregelt, unter welchen Bedingungen Mitgliedstaaten, die den Banken keine Unterstützung durch die öffentliche Hand leisten können, Darlehen erhalten könnten, oder wie Banken erforderlichenfalls direkt durch den ESM rekapitalisiert werden könnten.

Tegelijk wordt in de ESM-richtsnoeren vastgelegd onder welke voorwaarden de lidstaten die niet in staat zijn om een bank overheidssteun te verlenen, met het oog daarop een lening kunnen krijgen, zulks onverminderd de staatssteunregelgeving, en op welke wijze een bank eventueel rechtstreeks uit het ESM mag worden geherkapitaliseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorschriften über eine umfassendere Offenlegung würden auch mit einer Ausweitung von EITI Hand in Hand gehen, was die Bekämpfung der Korruption betrifft, ohne die Beziehungen der EU zu Drittländern, etwa den Handel und Investitionen in Verbindung mit der Rohstoffwirtschaft, zu gefährden.

Dit soort strengere rapportagevereisten sluiten ook aan bij de rol van het EITI op het vlak van bestrijding van corruptie bij bijvoorbeeld handel en investeringen in winningsindustrieën, zonder negatieve gevolgen voor de betrekkingen van de EU met derde landen.


(1) Unbeschadet der Vorschriften der Union über staatliche Beihilfen sowie nach Maßgabe der Artikel 93, 107 und 108 AEUV schaffen die Mitgliedstaaten geeignete Mechanismen, um dazu beizutragen, dass die Verschuldung der im Eigentum der öffentlichen Hand stehenden oder von ihr kontrollierten Eisenbahnunternehmen so weit verringert wird, dass eine Geschäftsführung auf gesunder finanzieller Basis möglich ist, und dass diese Unternehmen finanziell saniert werden.

1. Onverminderd regels van de Unie inzake staatssteun en overeenkomstig de artikelen 93, 107 en 108 VWEU, voeren de lidstaten passende mechanismen in om de schuldenlast van spoorwegondernemingen die eigendom zijn van of worden gecontroleerd door de staat, te helpen terugbrengen tot een niveau dat geen belemmering vormt voor een gezond financieel beheer en die de financiële situatie van die ondernemingen verbetert.


15. ist der Auffassung, dass ein weiterer Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und Israel Hand in Hand gehen muss mit der Aufhebung der Blockade von Gaza, der umfassenden Achtung der Verpflichtungen nach dem humanitären Völkerrecht und der Menschenrechtsverpflichtungen sowie dem echten Engagement für eine umfassende politische Lösung des Konflikts; fordert in diesem Zusammenhang, dass das Zustimmungsverfahren in Bezug auf das Abkommen zwischen der EU und Israel über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte für den freien Warenverkehr und technische Vorschriften ...[+++]

15. is van mening dat elke mogelijke overweging van een verbetering van de betrekkingen tussen de EU en Israël gekoppeld moet worden aan de opheffing van de blokkade van Gaza, de volledige naleving door Israël van zijn internationale verplichtingen op humanitair vlak en op het gebied van de mensenrechten en concrete toezeggingen voor een allesomvattende politieke oplossing van het conflict; dringt in dit verband aan op het bevriezen van de goedkeuringsprocedure inzake de overeenkomst tussen de EU en Israël betreffende de overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten voor het vrije verkeer van goederen en technisch ...[+++]


Herr Kommissar, Andalusien fordert, dass das Bunkern und die maritimen Tätigkeiten in der Bucht von Algeciras in Übereinstimmung mit den Vorschriften erfolgen. Sie schaffen Wohlstand und Beschäftigung in der Region und müssen Hand in Hand mit einer strengen Einhaltung des Umweltschutzes gehen.

Commissaris, wat Andalucía verlangt is dat legale bunker- en maritieme activiteiten in de baai van Algeciras, die het gebied rijkdom en werkgelegenheid brengen, hand in hand gaan met het strikt respecteren van de bescherming van het milieu.


D. in der Erwägung, dass die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, wie sie in Artikel 39 des EG-Vertrags festgeschrieben ist, eines der grundlegenden Prinzipien der Europäischen Union ist, und in der Erwägung, dass diese wesentliche Freiheit mit der wirksamen Umsetzung der Vorschriften, die den Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit gewährleisten, Hand in Hand gehen sollte,

D. overwegende dat het vrije verkeer van werknemers een van de grondbeginselen is van de EU en is vastgelegd in artikel 39 van het EG-Verdrag en voorts overwegende dat dit grondbeginsel gepaard moet gaan met een efficiënte tenuitvoerlegging van de regels die het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk waarborgen,


Auch die Vorschriften für die Fahrzeugkennzeichnung sollen – in Verbindung mit geeigneten Sensibilisierungskampagnen und der Beschaffung sauberer Fahrzeuge durch die öffentliche Hand – eine Förderung besonderer verbrauchsgünstiger Fahrzeuge ermöglichen.

Voorts kan een versterking van de regels voor de etikettering van motorvoertuigen een stimulans leveren voor de aankoop van voertuigen die minder brandstof verbruiken. Er komen ook sensibiliseringsacties voor de aankoop van schone voertuigen en acties voor de aankoop van dergelijke voertuigen door overheidsinstanties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschriften hand' ->

Date index: 2023-08-28
w