Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschläge unserer partner " (Duits → Nederlands) :

Die oben dargelegten Vorschläge stellen ein solides Angebot an unsere ENP-Partner dar, was eindeutig im Interesse der Union liegt.

Bovenstaande voorstellen vormen een solide aanbod aan onze ENB-partners en dienen duidelijk het belang van de Unie.


Auch möchten wir bestimmte Vorschläge zurückziehen, um Klarheit für unsere Partner zu schaffen.

Verder trekken we een aantal voorstellen in om onze belanghebbenden duidelijkheid te verschaffen.


Ich kann Ihnen versichern, dass wir Vorschläge unserer Partner sehr genau überprüfen, um sicherzustellen, dass unsere Geldmittel zu sehr großen Teilen auf diejenigen ausgerichtet sind, die der Gefahr ausgesetzt sind, ausgeschlossen zu werden.

Ik kan u verzekeren dat we voorstellen van onze partners zeer zorgvuldig onderzoeken om ervoor te zorgen dat onze financiering voor een heel groot deel gericht is op mensen die het gevaar lopen te worden uitgesloten.


Die Kommission ist sehr darauf bedacht, die Meinungen unserer Partner einzuholen, bevor der Vorschlag für eine künftige Strategie fertig gestellt wird.

De Commissie wil graag luisteren naar de mening van onze partners voor we ons voorstel voor de toekomstige strategie afwerken.


Es zeigt auch, dass ein europäisches Vorgehen vorteilhaft für Europa selbst, für die Mitgliedstaaten und für all unsere Partner ist, was sowohl für die südliche Dimension – hauptsächlich die afrikanischen Länder – als auch für unsere östlichen Nachbarn gilt, denn es wurde schon erwähnt, dass die Kommission den Vorschlag unterbreitet hat, den Gesamtansatz nach Osten, d. h. auf die Migrationsströme aus dem Osten, auszudehnen.

Het geeft ook aan dat Europese actie gunstig is voor Europa zelf, voor de lidstaten en voor al onze partners, zowel die in het zuiden – hoofdzakelijk de Afrikaanse landen – als ook onze oosterburen, omdat de Commissie, zoals we zojuist weer hebben gehoord, heeft voorgesteld de totaalaanpak uit te breiden naar het oosten, dat wil zeggen, naar de migratiestromen vanuit het oosten.


Wir werden darauf hinarbeiten, in der Hoffnung, wie ich sagte, dass unsere Partner in der Lage sein werden, unsere Anregungen und Vorschläge anzunehmen. Gleichzeitig wollen wir diese Frage aber mit einem realistischen Ansatz verfolgen, weil wir wissen, dass dies eine vielschichtige Debatte und ein vielschichtiges Thema ist, wie die Geschichte dieser Richtlinie zeigt.

We zullen eraan werken in de hoop, zoals ik al zei, dat onze partners in staat zullen zijn onze suggesties en voorstellen te accepteren en ook kiezen voor een realistische benadering voor deze kwestie, omdat we weten dat dit een complex debat en een complex vraagstuk is, zoals de geschiedenis van deze richtlijn toont.


Wir werden darauf hinarbeiten, in der Hoffnung, wie ich sagte, dass unsere Partner in der Lage sein werden, unsere Anregungen und Vorschläge anzunehmen. Gleichzeitig wollen wir diese Frage aber mit einem realistischen Ansatz verfolgen, weil wir wissen, dass dies eine vielschichtige Debatte und ein vielschichtiges Thema ist, wie die Geschichte dieser Richtlinie zeigt.

We zullen eraan werken in de hoop, zoals ik al zei, dat onze partners in staat zullen zijn onze suggesties en voorstellen te accepteren en ook kiezen voor een realistische benadering voor deze kwestie, omdat we weten dat dit een complex debat en een complex vraagstuk is, zoals de geschiedenis van deze richtlijn toont.


Die Kommission hat bereits in vielen Bereichen etwas erreicht, wie beispielsweise Fortschritte in der Ukraine in puncto Marktwirtschaftsstatus, Visaerleichterung und Energiewirtschaft; der Aufbau einer Mission zur Unterstützung der Grenzbehörden an der Grenze zwischen der Republik Moldau und der Ukraine; die Einrichtung neuer Foren zur Erörterung von Fragen wie Demokratie, Menschenrechte und gute Regierungsführung, z. B. mit unseren Mittelmeer-Partnerländern – ich möchte hier nur an die Europa-Mittelmeer-Konferenz im November in Barcelona erinnern –; die Vorbereitungen zur Zusammenarbeit im Bildungsbereich und ins ...[+++]

De Commissie is actief geweest op een breed front, waarbij ik als voorbeelden noem de vorderingen op weg naar de markteconomie in de betreffende landen; de vereenvoudigde verstrekking van visa en het oplossen van energievraagstukken voor Oekraïne; de grensbijstandsmissie aan de Moldavisch/Oekraïnse grens; het oprichten van nieuwe forums waar wordt gesproken over onderwerpen als democratie, mensenrechten en bestuur, bijvoorbeeld met onze mediterrane partners – ik noem in dit verband slechts de Euromed-top in Barcelona in november; de voorbereidingen om onze samenwerking op onderwijsterrein voort te zetten, en in het bijzonder om progr ...[+++]


Mit unserem Vorschlag, engere Beziehungen zu knüpfen, erkennen wir an, dass Brasilien ein „zentraler Akteur“ ist, der in den begrenzten Kreis unserer strategischen Partner aufgenommen werden sollte.“

Met het voorstel om nauwere banden aan te knopen erkennen wij dat Brazilië een "belangrijke speler" is, die toe moet treden tot de geprivilegieerde groep van strategische partners van de EU".


Die oben dargelegten Vorschläge stellen ein solides Angebot an unsere ENP-Partner dar, was eindeutig im Interesse der Union liegt.

Bovenstaande voorstellen vormen een solide aanbod aan onze ENB-partners en dienen duidelijk het belang van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschläge unserer partner' ->

Date index: 2021-12-04
w