Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschläge können bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat jedoch bereits ihre Absicht bekräftigt, einen Vorschlag zur Bildung nationaler Expertenteams vorzulegen, die den darum ersuchenden Mitgliedstaaten schnelle technische und operative Hilfe leisten können.

De Commissie heeft echter al bevestigd dat zij voornemens is een voorstel in te dienen over de oprichting van teams van nationale deskundigen die de lidstaten op verzoek snel technische en operationele bijstand kunnen verlenen.


6. Der vorliegende Vorschlag steht in direktem Zusammenhang mit der Richtlinie 2013/48/EU über das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand. Er soll dazu beitragen, dass Verdächtige oder Beschuldigte, denen die Freiheit entzogen ist, bereits in einem frühen Stadium des Strafverfahrens von diesem Recht effektiv Gebrauch machen können und dass auch Personen in Verfahren zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls Prozesskostenhi ...[+++]

6. Het onderhavige voorstel houdt nauw verband met Richtlijn 2013/48/EU betreffende het recht op toegang tot een advocaat en is erop gericht het recht op toegang tot een advocaat waarin die richtlijn voorziet, voor verdachten en beklaagden wie de vrijheid is ontnomen in de eerste fase van de procedure effectiever te maken en ervoor te zorgen dat personen die in het kader van een procedure ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel worden gezocht, toegang tot rechtsbijstand hebben zodat het recht op toegang tot een advocaat in zowel de uitvoerende als de uitvaardigende lidstaat is gewaarborgd ("recht op duale verdediging").


Der Vorschlag wird vor dem Hintergrund des Kommissionsvorschlags für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Maßnahmen zur Reduzierung der Kosten des Ausbaus von Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation[2] verabschiedet, bei der bereits nach dem Konzept verfahren wurde, mehrere einzelne regulatorische Kostenfaktoren in verschiedenen Prozessphasen der Netzinvestitionen in einem einzigen Rechtsinstrument zu behandeln, die in ihrer Gesamtheit dazu führen können ...[+++]

Het voorstel is vastgesteld tegen de achtergrond van het Commissievoorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot maatregelen om de kosten van de aanleg van elektronische hogesnelheidscommunicatienetwerken te verlagen[2], waarin eveneens door middel van een enkel instrument een aantal specifieke kostenelementen op basis van regelgeving in diverse stadia van het investeringsproces in netwerken wordt benaderd; alles bij elkaar genomen kunnen de kosten voor het uitrollen van breedband met 30 % word ...[+++]


Können innerhalb klar definierter Fristen keine Lösungen zur Beseitigung von Diskrepanzen vereinbart und umgesetzt werden, ist die Kommission bereit, erforderlichenfalls Vorschläge für Legislativmaßnahmen vorzulegen.

Als er binnen afzienbare tijd geen oplossingen worden overeengekomen en ten uitvoer worden gelegd om die incongruenties op te heffen, staat de Commissie klaar om in plaats daarvan zo nodig voorstellen voor wetgevings­maatregelen te doen.


Konsortien, die Vorschläge für ein EMFP-Projekt einreichen, können bereits in dieser Phase in ihrem Vorschlag ein Exzellenzstipendium beantragen, wenn dieses dem Projekt einen benötigten wissenschaftlichen Mehrwert bietet.

Een consortium dat een voorstel indient voor een EMRP-project kan in deze fase in zijn voorstel een voorstel voor een onderzoekstoelage voor uitmuntendheid insluiten op voorwaarde dat het een noodzakelijke wetenschappelijke waarde aan het project verschaft.


19. erwartet von der Kommission umgehend auch legislative Vorschläge, um bereits erkennbare Schwachstellen in der neuen Haushaltsordnung zu beheben, die gegenwärtig das Risiko für Betrügereien erhöhen; fordert in diesem Zusammenhang insbesondere, die Vorschriften so zu ändern, dass Firmen von der Auftragsvergabe ausgeschlossen werden können, wenn sie sich weigern, ihre Eigentumsverhältnisse offen zulegen;

19. verwacht van de Commissie onverwijld ook wetgevingsvoorstellen om reeds zichtbare zwakke punten in het nieuwe Financieel Reglement uit de weg te ruimen, die thans het fraudegevaar vergroten; dringt er in dit verband met name op aan de voorschriften zo te wijzigen dat bedrijven kunnen worden uitgesloten van de gunning van opdrachten als zij weigeren duidelijkheid over hun eigendomsstructuren te verschaffen;


15. erwartet von der Kommission umgehend auch legislative Vorschläge, um bereits erkennbare Schwachstellen in der neuen Haushaltsordnung zu beheben, die gegenwärtig das Risiko für Betrügereien erhöhen. Fordert in diesem Zusammenhang insbesondere, die Vorschriften so zu ändern, dass Firmen von der Auftragsvergabe ausgeschlossen werden können, wenn sie sich weigern, ihre Eigentumsverhältnisse offen zulegen;

15. verwacht van de Commissie onverwijld ook wetgevingsvoorstellen om reeds zichtbare zwakke punten in het nieuwe Financieel Reglement uit de weg te ruimen, die thans het fraudegevaar vergroten; dringt er in dit verband met name op aan de voorschriften zo te wijzigen dat bedrijven kunnen worden uitgesloten van de gunning van opdrachten als zij weigeren duidelijkheid over hun eigendomsstructuren te verschaffen;


Durch diesen Vorschlag können CO2-Emissions- und Kraftstoffverbrauchswerte für N1-Fahrzeuge (Lieferwagen und leichte Nutzfahrzeuge) in der gleichen Weise festgelegt werden wie die Werte, die für M1-Fahrzeuge (Personenkraftwagen und Sport-Nutzfahrzeuge) bereits verfügbar sind.

Dit voorstel biedt de mogelijkheid de CO2-uitstoot en het brandstofverbruik te bepalen voor voertuigen van de categorie N1 (bestelwagens en lichte bedrijfsvoertuigen), zoals dergelijke gegevens al beschikbaar zijn voor voertuigen van de categorie M1 (personenauto's en "sport utility vehicles").


3. begrüßt die Vorschläge, die bereits ohne Vertragsänderung umgesetzt werden können, insbesondere die Aufwertung der Rolle des Rates "Allgemeine Angelegenheiten", die Wiedereinführung eines einheitlichen Verfahrens zur Vorbereitung von Ratsbeschlüssen und die Verbesserung der Koordinierung mit dem Europäischen Parlament sowie der Ratsmitglieder mit ihren nationalen Parlamenten; fordert den Rat insbesondere auf, öffentlich zu tagen, wenn er als Gesetzgeber tätig wird;

3. verwelkomt de voorstellen die nu reeds, zonder herziening van het Verdrag, kunnen worden uitgevoerd, in het bijzonder die betreffende de opwaardering van de rol van de Raad Algemene Zaken, de hernieuwde instelling van één procedure voor het voorbereiden van beslissingen van de Raad, de verbetering van de coördinatie met het Europees Parlement en van leden van de Raad met hun nationale parlement; verzoekt de Raad met name om in zijn hoedanigheid van wetgever in het openbaar te vergaderen;


Im Haager Programm, in dem ein Vorhaben aufgegriffen wird, das bereits in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 25./26. März 2004 zur Sprache gekommen war, wird die Kommission aufgefordert, Vorschläge für einen verstärkten Austausch von Informationen aus den einzelstaatlichen Registern zur Erfassung von Verurteilungen und Rechtsverlusten, insbesondere bei Sexualstraftätern, vorzulegen, damit sie vor Ende 2005 vom Rat angenommen werden können.

In de lijn van een van de conclusies van de Europese Raad van 25 en 26 maart 2004, wordt de Commissie in het Haags programma verzocht “haar voorstellen inzake verbetering van de uitwisseling van informatie uit de nationale registers van veroordelingen en ontzettingen, met name van seksuele delinquenten, vóór december 2004 in te dienen, zodat zij uiterlijk eind 2005 door de Raad kunnen worden aangenomen”.


w