Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorschlagspaket
Vorschlagspaket für Helsinki

Traduction de «vorschlagspaket » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Vorschlagspaket

pakket maatregelen | pakket voorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der vorliegenden Mitteilung, die Teil eines von der Europäischen Kommission verabschiedeten Vorschlagspakets ist, wird erläutert, wie die Europäische Union durch ihr auswärtiges Handeln zur Bewältigung der Flüchtlingskrise beitragen will.

Deze mededeling - die deel uitmaakt van een ruim pakket voorstellen die de Europese Commissie heeft goedgekeurd - beschrijft het externe optreden van de Europese Unie bij de aanpak van de vluchtelingencrisis.


In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die Kommission bereits im Rahmen ihres Vorschlagspakets zur elektronischen Kommunikation, das sie am 12. Juli 2000 angenommen hat, eine neue Richtlinie betreffend Zugangsberechtigungssysteme und andere zugehörige Einrichtungen vorgeschlagen hat [39].

In dit verband dient erop te worden gewezen dat de Commissie reeds in haar op 12 juli 2000 goedgekeurde pakket voorstellen betreffende elektronische communicatienetwerken een voorstel heeft gedaan voor een richtlijn betreffende voorwaardelijke-toegangssystemen en bijbehorende faciliteiten. [39]


Die Mitteilung ist Teil eines von der Europäischen Kommission zur Bewältigung der Krise verabschiedeten Vorschlagspakets.

De mededeling maakt deel uit van een ruim pakket voorstellen die de Europese Commissie heeft ingediend voor de aanpak van het probleem.


124. stellt mit Sorge fest, dass zwar die Rolle der Bankenaufsichtsbehörde, Belastungsprüfungen in die Wege zu leiten und zu koordinieren, im Rahmen des gesamten Vorschlagspakets zum einheitlichen Aufsichtsmechanismus gestärkt wurde, die rechtliche Verantwortung für die Durchführung der Belastungsprüfungen jedoch nach wie vor bei den zuständigen Behörden liegt, sodass die Bankenaufsichtsbehörde keine Kontrolle über die Prüfungsergebnisse hat; .

124. merkt met bezorgdheid op dat de rol van de Autoriteit om stresstesten te initiëren en te coördineren weliswaar versterkt is als onderdeel van het gehele pakket van het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme, maar dat de wettelijke verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de stresstesten nog steeds bij de bevoegde autoriteiten ligt, zonder dat de Autoriteit controle heeft over de resultaten van de test; .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
124. stellt mit Sorge fest, dass zwar die Rolle der Bankenaufsichtsbehörde, Belastungsprüfungen in die Wege zu leiten und zu koordinieren, im Rahmen des gesamten Vorschlagspakets zum einheitlichen Aufsichtsmechanismus gestärkt wurde, die rechtliche Verantwortung für die Durchführung der Belastungsprüfungen jedoch nach wie vor bei den zuständigen Behörden liegt, sodass die Bankenaufsichtsbehörde keine Kontrolle über die Prüfungsergebnisse hat; .

124. merkt met bezorgdheid op dat de rol van de Autoriteit om stresstesten te initiëren en te coördineren weliswaar versterkt is als onderdeel van het gehele pakket van het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme, maar dat de wettelijke verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de stresstesten nog steeds bij de bevoegde autoriteiten ligt, zonder dat de Autoriteit controle heeft over de resultaten van de test; .


Wie in der künftigen Asylstrategie[4] angekündigt, gehört dieser Vorschlag zu einem ersten Vorschlagspaket, mit dem bessere und einheitlichere Schutzstandards für das Gemeinsame Europäische Asylsystem geschaffen werden sollen.

Zoals aangekondigd in het asielbeleidsplan[4], maakt dit voorstel deel uit van een eerste pakket voorstellen die ten doel hebben in het kader van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) te komen tot meer harmonisatie en betere normen voor bescherming.


Wie in der künftigen Asylstrategie angekündigt, gehört dieser Vorschlag zu einem ersten Vorschlagspaket, mit dem bessere und einheitlichere Schutzstandards für das Gemeinsame Europäische Asylsystem geschaffen werden sollen.

Zoals aangekondigd in het Asielbeleidsplan, maakt dit voorstel deel uit van een eerste pakket maatregelen die moeten leiden tot meer harmonisatie en een hoger beschermingsniveau in het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.


111. verweist auf das Vorschlagspaket zur Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik und erklärt sich in diesem Zusammenhang enttäuscht über die Begrenztheit Rechtsetzungsinitiativen, die auf stärkere Dezentralisierung der Fischereipolitik abzielen; fordert die Kommission auf, bezüglich der GFP-Reformvorschläge flexibel zu bleiben und das Parlament und den Rat bei den Bemühungen um stärkere Dezentralisierung der Fischereipolitik zu unterstützen;

111. herinnert aan het pakket voorstellen inzake de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid en spreekt in dat verband zijn teleurstelling uit over het beperkte aantal wetgevingsinitiatieven dat werd uitgewerkt om het visserijbeleid verder te decentraliseren; dringt er bij de Commissie op aan om flexibiliteit aan de dag te leggen wanneer het gaat om het pakket voor de hervorming van het GVB en om het Europees Parlement en de Raad te steunen in hun streven naar een sterkere decentralisatie van het visserijbeleid;


Das Vorschlagspaket, das zur Annahme vorgelegt wird, umfasst Folgendes:

De ter goedkeuring voorgelegde voorstellen omvatten:


Deshalb hat die Kommission ihr neues Vorschlagspaket (KOM(2009)0508) und (KOM(2010)0015) vorgelegt, mit dem die beiden Rechtsakte für die Migration vom SIS 1+ zum SIS der zweiten Generation geändert werden sollen.

Daarom heeft de Commissie dit nieuwe pakket voorstellen (COM(2009)508 en 509) tot wijziging van de twee rechtsinstrumenten betreffende de migratie van SIS 1+ naar SIS II ingediend.




D'autres ont cherché : vorschlagspaket     vorschlagspaket für helsinki     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlagspaket' ->

Date index: 2023-10-01
w