Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlags in diesem sinne gebeten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission erklärte, sie habe Schreiben von sieben Mitgliedstaaten erhalten, die um Vorlage eines Vorschlags in diesem Sinne gebeten hätten (Belgien, Deutschland, Griechenland, Frankreich, Österreich, Portugal und Slowenien), und vier Delegationen hätten angekündigt, sie würden diesem Beispiel in Kürze folgen (Estland, Spanien, Italien und Slowakei).

De Commissie heeft meegedeeld dat zij van zeven lidstaten brieven heeft gekregen waarin om een desbetreffend voorstel wordt verzocht (België, Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Oostenrijk, Portugal en Slovenië), en vier delegaties hebben aangekondigd dat voorbeeld spoedig te zullen volgen (Estland, Spanje, Italië en Slowakije).


In diesem Sinne geht die vom AdR am Freitag, den 28. Januar verabschiedete Stellungnahme inhaltlich weiter als die Vorschläge in dem Bericht, der den Mitgliedern des Beschäftigungsausschusses (EMPL) des Europäischen Parlamentes am Dienstag, den 1. Februar vorgelegt wird.

De overheden bepleiten opnieuw het belang van een evenwichtig pensioenstelsel. In dat verband gaat het door het CvdR op vrijdag 28 januari goedgekeurde advies verder dan de voorstellen in het verslag van de commissie EMPL van het Europees Parlement dat de leden aanstaande dinsdag 1 februari krijgen voorgelegd.


B. Die Förderung einer strengeren Kontrolle von Waffen und Sprengstoffen. Das Europäische Parlament unterstützt uneingeschränkt alle Arbeiten, die die Kommission auf Vorschlag des Rates in Angriff nimmt, und fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, Vorschläge in diesem Sinne mit dem Kriterium höchster Ansprüche und Kontrollen in diesem Abschnitt zu unterbreiten.

Het Parlement verleent zijn volledige steun aan alle inspanningen die in deze zin door de Commissie in opdracht van de Raad worden ondernomen en dringt er bij de Commissie en de Raad op aan, gepaste voorstellen in te dienen die uitgaan van de noodzaak, op dit gebied strikte controles toe te passen.


3. bedauert den Mangel an konkreten Vorschlägen zur Förderung einer gesteigerten Kohärenz bei den Arbeiten der verschiedenen Institutionen der Gemeinschaft, durch die der fast ausschließlichen Abhängigkeit in diesem Bereich von der politischen Bereitschaft des Rates ein Ende gesetzt wird, die in der häufigen Forderung nach Einstimmigkeit bei der Beschlussfassung deutlich wird, und wünscht, dass der Konvent über die Zukunft Europas konkrete Vorschläge ...[+++]

3. betreurt het ontbreken van concrete voorstellen ter bevordering van meer samenhang bij de werkzaamheden van de verschillende communautaire instellingen, die een einde moeten maken aan de vrijwel exclusieve dominantie op dit gebied van de politieke wil van de Raad die tot uiting komt in het vaak voorkomende vereiste van unanimiteit bij de besluitvorming, en wenst dat de Conventie over de toekomst van Europa concrete voorstellen in dit verband indient;


3. bedauert den Mangel an konkreten Vorschlägen zur Förderung einer gesteigerten Kohärenz bei den Arbeiten der verschiedenen Institutionen der Gemeinschaft, durch die der fast ausschließlichen Abhängigkeit in diesem Bereich von der politischen Bereitschaft des Rates ein Ende gesetzt wird, die in der häufigen Forderung nach Einstimmigkeit bei der Beschlussfassung deutlich wird, und wünscht, dass der Konvent über die Zukunft Europas konkrete Vorschläge ...[+++]

3. betreurt het ontbreken van concrete voorstellen ter bevordering van meer samenhang bij de werkzaamheden van de verschillende communautaire instellingen, die een einde moeten maken aan de vrijwel exclusieve dominantie op dit gebied van de politieke wil van de Raad die tot uiting komt in het vaak voorkomende vereiste van unanimiteit bij de besluitvorming, en wenst dat de Conventie over de toekomst van Europa concrete voorstellen in dit verband indient;


3. stellt fest, dass der Europäische Rat in Göteborg keinen eindeutigen und endgültigen Beschluss über die Einrichtung eines Konvents (dessen Arbeiten Anfang 2002 beginnen sollen) aus Mitgliedern der nationalen Parlamente, des Europäischen Parlaments, der Kommission und der Regierungen gefasst hat, der der Regierungskonferenz unter Berücksichtigung der Ergebnisse einer breiten öffentlichen Diskussion einen konstitutionellen Vorschlag unterbreiten soll, der als Grundlage für die Arbeiten dieser Konferenz dienen sollte; erwartet, dass ...[+++]

3. stelt vast dat de Raad van Göteborg geen duidelijk, definitief besluit heeft genomen over de oprichting van een Conventie (die haar werkzaamheden begin 2002 zou moeten aanvangen), bestaande uit leden van de nationale parlementen, het Europees Parlement, de Commissie en de regeringen, met tot taak de intergouvernementele conferentie (IGC) een constitutioneel voorstel voor te leggen, gebaseerd op de resultaten van een brede maatschappelijke discussie en dat als uitgangspunt zou moeten dienen voor het werk van de ...[+++]


12. betont schließlich die Notwendigkeit für das Rechtssystem der Europäischen Union, dem derzeitigen Entwicklungsstand der Union entsprechende Verfahren einzuführen, und fordert die Kommission auf, ihren Vorschlag in diesem Sinne zu ändern.

12. wijst tenslotte op de noodzaak om de rechtsorde van de Europese Unie te voorzien van procedures die zijn aangepast aan de huidige ontwikkeling van de Unie en verzoekt de Commissie haar voorstel in deze zin te veranderen.


Der Rat nahm zur Kenntnis, daß die Kommission in den nächsten Tagen einen Vorschlag in diesem Sinne zu unterbreiten gedenkt, und beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Vorschlag der Kommission - sobald er vorliegt - zu überarbeiten, so daß die Verordnung so rasch wie möglich, jedoch spätestens bis Ende April förmlich verabschiedet werden kann.

De Raad heeft nota genomen van het voornemen van de Commissie in de komende dagen een voorstel in die zin in te dienen en heeft het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opdracht gegeven dit voorstel van de Commissie, zodra het beschikbaar is, bij te werken, zodat de verordening zo spoedig mogelijk en in ieder geval voor eind april formeel kan worden aangenomen.


Die Kommission hat sich bereit erklärt, bald einen Vorschlag in diesem Sinne vorzulegen.

De Commissie heeft verklaard bereid te zijn met spoed een voorstel in die zin te doen.


In diesem Sinne hat der Rat die EIB und die Kommission gebeten, ein neues Garantiesystem zu entwerfen.

Met dit voor ogen heeft de Raad de EIB en de Commissie verzocht een nieuw garantiesysteem te bestuderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlags in diesem sinne gebeten' ->

Date index: 2023-12-27
w