Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Anbeiliegend
Beiliegend
Geht anbei
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
In der Anlage
Reiseziele empfehlen
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschläge für Reiseziele machen
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Traduction de «vorschlag geht auch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


anbeiliegend | beiliegend | geht anbei | in der Anlage

als bijvoegsel


Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen


Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Vorschlag geht auf eine Erklärung von Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union vom September 2016 zurück, in der er sagte: „Es geht nicht an, dass die Kommission von Parlament und Rat zu einer Entscheidung gezwungen wird, wenn sich die EU-Länder untereinander nicht einigen können, ob sie die Verwendung von Glyphosat in Pflanzenschutzmitteln verbieten wollen oder nicht.

De Europese Commissie doet hiermee de belofte gestand die voorzitter Juncker in september 2016 in zijn toespraak over de toestand van de Unie heeft gedaan, toen hij zei: "Het is niet juist dat als EU-landen niet onderling kunnen besluiten of zij al dan niet het gebruik van glyfosaat in herbiciden verbieden, de Commissie door het Parlement en de Raad wordt gedwongen een besluit te nemen.


Das gleiche Konzept geht auch aus dem Einreichen verschiedener Vorschläge zur « Revision von Artikel 23 Absatz 3 der Verfassung zwecks Ergänzung um eine Nr. 6 zur Wahrung der Handels- und Gewerbefreiheit » hervor (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1930/1; Senat, Sondersitzungsperiode 2010, Nr. 5-19/1; Kammer, 2014-2015, DOC 54-0581/001).

Eenzelfde benadering blijkt eveneens uit de indiening van verschillende voorstellen tot « herziening van artikel 23, derde lid, van de Grondwet, teneinde het aan te vullen met een 6°, ter vrijwaring van de vrijheid van handel en nijverheid » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1930/1; Senaat, BZ 2010, nr. 5-19/1; Kamer, 2014-2015, DOC 54-0581/001).


Das gleiche Konzept geht auch aus dem Einreichen verschiedener Vorschläge zur « Revision von Artikel 23 Absatz 3 der Verfassung zwecks Ergänzung um eine Nr. 6 zur Wahrung der Handels- und Gewerbefreiheit » hervor (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1930/1; Senat, Sondersitzungsperiode 2010, Nr. 5-19/1; Kammer, 2014-2015, DOC 54-0581/001).

Eenzelfde benadering blijkt eveneens uit de indiening van verschillende voorstellen tot « herziening van artikel 23, derde lid, van de Grondwet, teneinde het aan te vullen met een 6°, ter vrijwaring van de vrijheid van handel en nijverheid » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1930/1; Senaat, BZ 2010, nr. 5-19/1; Kamer, 2014-2015, DOC 54-0581/001).


Der Vorschlag geht nicht über das für die Erreichung der Ziele erforderliche Maß hinaus.

Het voorstel gaat niet verder dan nodig is om de beoogde doelstellingen te verwezenlijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorschlag geht nicht über das hinaus, was notwendig ist, um das Energieeffizienzziel zu erreichen.

Het voorstel gaat niet verder dan wat nodig is om het energie-efficiëntiestreefcijfer te verwezenlijken.


In dem Vorschlag geht es auch darum, eine Europäische Datenbank für Drogenausgangsstoffe einzurichten, um eine effizientere Erfassung der Daten über sichergestellte und abgefangene Lieferungen zu gewährleisten und eine Liste der Wirtschaftsbeteiligten und Verwender zu erstellen, die legal in Herstellung, Handel und Verwendung der Drogenausgangsstoffe tätig sind und eine EU-Genehmigung bzw. eine Registrierung nachweisen können.

Ook stelt de Commissie voor een Europese databank inzake drugsprecursoren op te zetten om de gegevensverzameling over inbeslagnames en onderschepte zendingen efficiënter te doen verlopen, en een Europees register op te stellen van marktdeelnemers en gebruikers die in het bezit zijn van een vergunning of een registratie en die zich bezighouden met het legaal produceren, verhandelen of gebruiken van drugsprecursoren.


Dieser Vorschlag geht nicht über das hinaus, was notwendig ist, um die der mitgliedstaatlichen Zusammenarbeit in diesem Bereich zugrunde liegenden Ziele zu erreichen, insbesondere im Hinblick auf die Kooperationsbereitschaft der Mitgliedstaaten.

Dit voorstel gaat niet verder dan nodig is om de onderliggende doelstellingen van samenwerking tussen de lidstaten op dit gebied te verwezenlijken, met name wat betreft de bereidheid van de lidstaten om deel te nemen.


Dieser Vorschlag geht nicht über das zur Erreichung dieses Ziels erforderliche Maß hinaus und entspricht damit dem in Artikel 5 des Vertrags genannten Verhältnismäßigkeitsgrundsatz.

Het voorstel gaat niet verder dan wat nodig is om de doelstelling te verwezenlijken en is derhalve in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel van artikel 5 van het Verdrag.


Aus Artikel 4 des Vorschlags geht hervor, dass jede Behörde, die im Bereich der Verhütung und Bekämpfung von terroristischen Straftaten und organisierter Kriminalität tätig ist, das Recht hat, die Daten zu empfangen.

Uit artikel 4 van het voorstel blijkt dat iedere autoriteit die verantwoordelijk is voor de voorkoming en bestrijding van terroristische misdrijven en georganiseerde criminaliteit de gegevens kan ontvangen.


Der Vorschlag geht nicht vollkommen zufrieden stellend auf eine Situation ein, die in der Polizeiarbeit eintreten kann, nämlich das Erfordernis, die Daten zu einem Zweck weiter zu verwenden, der als unvereinbar mit dem Zweck gilt, zu dem sie erhoben wurden.

In het voorstel wordt één situatie die zich tijdens het politiewerk kan voordoen, niet op volledig bevredigende wijze behandeld, namelijk de noodzaak om de gegevens verder te gebruiken voor een doel dat als onverenigbaar wordt beschouwd met datgene waarvoor ze zijn verzameld.


w