Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorrangiges thema behandeln » (Allemand → Néerlandais) :

5. bekräftigt seine Besorgnis über die Folgen, die Fälle von Lebensmittelbetrug mit Blick auf die Lebensmittelsicherheit, die Gesundheit und das Vertrauen der Verbraucher, das Funktionieren der Lebensmittelversorgungskette und die Stabilität der Agrarpreise haben könnten, und erachtet es als sehr wichtig, Lebensmittelbetrug als vorrangiges Thema zu behandeln und damit das Vertrauen der Verbraucher in der EU rasch wiederherzustellen;

5. herhaalt zijn bezorgdheid over de mogelijke impact van voedselfraude op de voedselveiligheid, de gezondheid en het vertrouwen van consumenten, de werking van de voedselketen en de stabiliteit van de landbouwprijzen, en onderstreept dat het belangrijk is prioriteit te geven aan de aanpak van voedselfraude en zodoende het vertrouwen van de Europese consumenten snel te herstellen;


5. bekräftigt seine Besorgnis über die Folgen, die Fälle von Lebensmittelbetrug mit Blick auf die Lebensmittelsicherheit, die Gesundheit und das Vertrauen der Verbraucher, das Funktionieren der Lebensmittelversorgungskette und die Stabilität der Agrarpreise haben könnten, und erachtet es als sehr wichtig, Lebensmittelbetrug als vorrangiges Thema zu behandeln und damit das Vertrauen der Verbraucher in der EU rasch wiederherzustellen;

5. herhaalt zijn bezorgdheid over de mogelijke impact van voedselfraude op de voedselveiligheid, de gezondheid en het vertrouwen van consumenten, de werking van de voedselketen en de stabiliteit van de landbouwprijzen, en onderstreept dat het belangrijk is prioriteit te geven aan de aanpak van voedselfraude en zodoende het vertrouwen van de Europese consumenten snel te herstellen;


5. verurteilt den weltweit anhaltenden Einsatz von Folter und anderen Formen der Misshandlung und bekräftigt seine uneingeschränkte Verurteilung derartiger Handlungen, die immer und überall verboten sind und verboten bleiben müssen und somit in keiner Weise zu rechtfertigen sind; stellt fest, dass die Umsetzung der Leitlinien der EU betreffend Folter weiterhin unzureichend ist, was im Widerspruch zu den Erklärungen und Verpflichtungen der EU steht, Folter als vorrangiges Thema zu behandeln; fordert den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) und die Mitgliedstaaten dringend d ...[+++]

5. hekelt de aanhoudende prevalentie van foltering en andere vormen van mishandeling over de hele wereld en herhaalt zijn absolute veroordeling van dergelijke praktijken, die nu en in de toekomst overal en te allen tijde verboden moeten zijn en derhalve nooit kunnen worden gerechtvaardigd; merkt op dat de tenuitvoerlegging van de EU-richtsnoeren inzake foltering nog steeds ontoereikend is en in strijd met verklaringen en verbintenissen van de EU om foltering prioritair aan te pakken; dringt er bij de EDEO en de lidstaten op aan een nieuwe impuls te geven aan de uitvoering van deze richtsnoeren, met name door prioriteiten, optimale prak ...[+++]


AJ. in der Erwägung, dass die Annahme der „EU-Leitlinien betreffend Gewalt gegen Frauen und die Bekämpfung aller Formen der Diskriminierung von Frauen“ sowie das spezifische Kapitel zum Schutz von Frauen vor geschlechtsbezogener Gewalt im Strategischen Rahmen und dem Aktionsplan für Menschenrechte und Demokratie der EU den klaren politischen Willen der EU verdeutlichen, das Thema der Rechte der Frau vorrangig zu behandeln und auf diesem Gebiet langfristige Maßnahmen zu ergreifen; in der Erwägung, dass sich hinsichtlich der Kohärenz zwischen den internen und externen Dimensio ...[+++]

AJ. overwegende dat uit de aanneming van de EU-richtsnoeren betreffende geweld tegen vrouwen en tot uitbanning van elke vorm van vrouwendiscriminatie, en uit het hoofdstuk in het strategisch kader en het actieplan van de EU voor mensenrechten dat gewijd is aan de bescherming van vrouwen tegen gendergerelateerd geweld, duidelijk blijkt dat de EU een sterke politieke wil heeft om het thema vrouwenrechten een prioriteit te maken en langetermijnactie op dat gebied te ondernemen; overwegende dat coherentie tussen de interne en externe dimensies van het mensenrechtenbeleid soms een verschil tussen retoriek en gedrag kan blootleggen;


17. fordert die Kommission, den EAD und die Partnerländer auf, in den Friedensverhandlungen das Thema der Straflosigkeit vorrangig zu behandeln und dafür zu sorgen, dass Sexualstraftäter strafrechtlich verfolgt werden;

17. dringt er bij de Commissie, de EDEO en de partnerlanden op aan in vredesbesprekingen voorrang te verlenen aan de kwestie van straffeloosheid en ervoor te zorgen dat de daders van seksueel geweld voor de rechter worden gebracht;


Nach Auffassung der Kommission sollten die künftigen Prioritäten a) mit den übergeordneten Prioritäten der Wirtschafts- und Sozialagenda der Union in Einklang stehen und einen Beitrag zu ihnen leisten, b) auf den Erfolgen des aktuellen Arbeitsplans aufbauen, und zwar insbesondere der Umsetzung der Arbeitsergebnisse, c) sich auf andere relevante vorrangige Kooperationsbereiche (wie in der Mitteilung zum Thema Sport von 2011 aufgeführt) oder aktuelle Themen erstrecken und d) der Notwendigkeit Rechnung tragen, dass das Thema Sport auch i ...[+++]

Volgens de Commissie moeten de toekomstige prioriteiten daarom a) in overeenstemming zijn met en bijdragen tot de overkoepelende prioriteiten van de economische en sociale beleidsagenda van de EU, b) voortbouwen op de resultaten van het huidige werkplan, in het bijzonder de uitvoering van de resultaten van de werkzaamheden, c) betrekking hebben op andere relevante prioritaire gebieden voor samenwerking (zoals vermeld in de mededeling van 2011 over sport, afhankelijk van de actualiteit) en d) de noodzaak weerspiegelen om sport te integreren in andere beleidsvormen. Met dit in het achterhoofd kan een toekomstig werkplan de volgende thema's bevatten[36]: ...[+++]


16. Mit Blick auf die Beitrittsländer wird die Kommission die Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie im Rahmen der Beitrittsverhandlungen weiterhin als vorrangiges Thema behandeln und darauf achten, dass Schulungsmaßnahmen und technische Unterstützung in diesen Fragen im Rahmen der bestehenden Programme ausgebaut werden.

16. In het kader van de uitbreidingsonderhandelingen zal de Commissie voorrang blijven geven aan de bestrijding van namaak en piraterij en zal zij, in het kader van de bestaande programma's, zorgen voor intensivering van de maatregelen op het gebied van opleiding en technische bijstand ter zake.


(3) Die Kommission wird die Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Rahmen der Beitrittsverhandlungen weiterhin als vorrangiges Thema behandeln.

(3) De Commissie zal in het kader van de uitbreidingsonderhandelingen prioriteit blijven geven aan de bestrijding van namaak en piraterij.


16. Mit Blick auf die Beitrittsländer wird die Kommission die Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie im Rahmen der Beitrittsverhandlungen weiterhin als vorrangiges Thema behandeln und darauf achten, dass Schulungsmaßnahmen und technische Unterstützung in diesen Fragen im Rahmen der bestehenden Programme ausgebaut werden.

16. In het kader van de uitbreidingsonderhandelingen zal de Commissie voorrang blijven geven aan de bestrijding van namaak en piraterij en zal zij, in het kader van de bestaande programma's, zorgen voor intensivering van de maatregelen op het gebied van opleiding en technische bijstand ter zake.


(3) Die Kommission wird die Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Rahmen der Beitrittsverhandlungen weiterhin als vorrangiges Thema behandeln.

(3) De Commissie zal in het kader van de uitbreidingsonderhandelingen prioriteit blijven geven aan de bestrijding van namaak en piraterij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorrangiges thema behandeln' ->

Date index: 2023-09-09
w