Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HDI
Implementierungstreffen zur menschlichen Dimension
Index der menschlichen Entwicklung
Menschliche Entwicklung
Notfälle priorisieren
Notfällen Vorrang einräumen
Therapeutische Substanz menschlichen Ursprungs
Therapeutischer Stoff menschlichen Ursprungs
Vorrang der Fahrkorbbefehle
Vorrang der Kabinen-Kommando
Vorrang des EU-Rechts
Vorrang des Gemeinschaftsrechts
Vorrang des Rechts
Vorrang des Rechts der Europäischen Union
Zum menschlichen Verhalten forschen

Traduction de «vorrang vor menschlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorrang des EU-Rechts [ Vorrang des Gemeinschaftsrechts | Vorrang des Rechts der Europäischen Union ]

voorrang van het EU-recht [ voorrang van het communautaire recht | voorrang van het recht van de Europese Unie ]




Vorrang der Fahrkorbbefehle | Vorrang der Kabinen-Kommando

kooivoorrang


Implementierungstreffen zur menschlichen Dimension | Jahreskonferenz über die Umsetzung der menschlichen Dimension

bijeenkomst betreffende de uitvoering van de menselijke dimensie | HDIM [Abbr.]


therapeutische Substanz menschlichen Ursprungs | therapeutischer Stoff menschlichen Ursprungs

therapeutische stof van menselijke oorsprong


Notfälle priorisieren | Notfällen Vorrang einräumen

noodgevallen prioriteit geven | noodgevallen prioriteren


zum menschlichen Verhalten forschen

menselijk gedrag onderzoeken


Produktion von Wildfleisch für den menschlichen Verzehr kontrollieren

productie van wild voor menselijke consumptie controleren


menschliche Entwicklung [ HDI | Index der menschlichen Entwicklung ]

menselijke ontwikkeling [ HDI | index van de menselijke ontwikkeling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° eine Beschreibung des vom Antragsteller durchgeführten oder geplanten Projekts zur dauerhaften und qualitativ wertvollen Eingliederung der benachteiligten oder stark benachteiligten Arbeitnehmer, das darauf abzielt, die Einführung der in Artikel 1 Absatz 1 des Dekrets vom 20. November 2008 über die Sozialwirtschaft genannten Grundsätze, insbesondere des Grundsatzes des Vorrangs der Arbeit vor dem Kapital bei der Verteilung der Einkünfte, zu fördern, einschließlich der zur Durchführung dieses Eingliederungsprojekts eingesetzten materiellen und menschlichen Mittel, i ...[+++]

1° een beschrijving van het project van duurzame en kwaliteitsvolle inschakeling van de kwetsbare of uiterst kwetsbare werknemers tot bevordering van de uitvoering van de principes bedoeld in artikel 1, eerste lid van het decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale economie, en meer bepaald het werk boven het kapitaal bij de verdeling van de inkomsten, dat de aanvraagster leidt of gaat leiden, met inbegrip van de materiële en menselijke middelen, en meer bepaald de middelen die voor ...[+++]


Besondere Aufmerksamkeit gilt dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, dem Grundsatz des Schutzes der Würde des Menschen, dem Grundsatz des Vorrangs des menschlichen Lebewesens, dem Schutz der Privatsphäre, dem Schutz personenbezogener Daten, dem Recht auf körperliche und geistige Unversehrtheit des Menschen , dem Recht auf Nichtdiskriminierung und der Notwendigkeit, ein hohes Gesundheitsschutzniveau zu gewährleisten.

Bijzondere aandacht wordt besteed aan het beginsel van evenredigheid, de bescherming van de menselijke waardigheid, het primeren van het belang van de mens, het recht op privacy, het recht op bescherming van persoonsgegevens, het recht op lichamelijke en geestelijke integriteit van de mens , het recht op non-discriminatie en de noodzaak om een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid te verzekeren.


AC. in der Erwägung, dass den Bestimmungen der REACH-Verordnung gemäß Artikel 1 Absatz 3 das Vorsorgeprinzip zugrunde liegt; in der Erwägung, dass in Zweifelsfällen Erwägungen, die den Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt betreffen, Vorrang vor allgemeinen wirtschaftlichen Erwägungen genießen sollten;

AC. overwegende dat in artikel 1, lid 3, van de REACH-verordening wordt bepaald dat de verordening gebaseerd is op het voorzorgsbeginsel en overwegende dat in geval van onzekerheid overwegingen in verband met de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu moeten voorgaan op algemene economische overwegingen;


Wir müssen aufhören, wirtschaftlichen Kriterien fast systematisch Vorrang vor menschlichen Kriterien zu geben, aufhören Mobilität zu fördern, wenn sich diese nachteilig auf den Lebensstandard oder die Umweltbedingungen auswirkt, und aufhören, immer ausgefeiltere Finan­zierungssysteme zu entwickeln, wenn auch private Finanzmittel vor Ort genutzt werden können", erklärte Präsidentin Bresso.

We mogen economische criteria niet langer boven menselijke criteria plaatsen. Mobiliteit die negatieve gevolgen heeft voor het milieu of de levensstandaard mag niet langer aangemoedigd worden. We moeten ophouden steeds meer gesofistikeerde financiële mechanismen te ontwikkelen als er mogelijkheden bestaan om het sparen door particulieren op lokaal niveau aan te moedigen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie appelliert an alle anderen Geber, ihre Hilfe ange­sichts des dringenden Bedarfs aufzustocken, wobei humanitären Einsätzen zur Rettung menschlichen Lebens Vorrang einzuräumen ist, und sich in Abstimmung mit den Vereinten Nationen und unter Einhaltung der humanitären Grundsätze verstärkt darum zu bemühen, dem dringenden humanitären Bedarf durch eine Steigerung ihrer humanitären Beiträge zu begegnen.

De EU roept alle andere donoren op de leniging van dringende noden verder te intensiveren, met het accent op levensreddende humanitaire operaties, en hun inspanningen op te voeren om dringende humanitaire noden te verhelpen door grotere humanitaire bijdragen te leveren, in coördinatie met de VN en in overeenstemming met de humanitaire beginselen.


2. unterstreicht die Notwendigkeit, der Nahrungsmittelsicherheit und der Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln, der Entwicklung der Landwirtschaft, dem Bau der notwendigen Infrastrukturen, dem Aufbau von Kapazitäten und dem Zugang zu Technologien sowie der menschlichen und sozialen Entwicklung der LDC Vorrang einzuräumen;

2. onderstreept de noodzaak prioriteit te geven aan de voedselzekerheid en zelfstandige voedselvoorziening, ontwikkeling van de landbouw, de noodzakelijke infrastructuur, capaciteitsopbouw, en toegang tot technologieën en menselijke en sociale ontwikkeling voor MOL;


22. bedauert angesichts der Tatsache, dass ein guter ökologischer Zustand der Donau eine Voraussetzung jeder menschlichen Aktivität am Fluss ist, dass die Strategie keine nachhaltige Lösung für den Konflikt zwischen dem Umweltschutz und der Zunahme des Verkehrs vorlegt, die beide erklärte Ziele der Strategie sind; fordert, dass die Umwelterfordernisse Vorrang haben;

22. betreurt dat er in het kader van de strategie geen duurzame oplossing is gevonden voor het conflict dat bestaat tussen de bescherming van het milieu en de uitbreiding van het vervoer, die beide aangemerkt zijn als doelstellingen van de strategie; vraagt prioriteit te geven aan de vereisten op het vlak van milieu, gelet op het feit dat een goede ecologische status van de Donau een voorafgaande voorwaarde is voor alle menselijke activiteit langs de rivier;


40. ist der Auffassung, dass örtliche Fischereigemeinschaften durchweg vorrangig Zugang zu den Fischbeständen erhalten sollten, auch wenn die Zugangsrechte auf aktualisierten Kriterien und nicht mehr allein auf dem Kriterium der historischen Fänge beruhen sollten, und dass allmählich ökologische und soziale Kriterien eingeführt werden sollten, mit denen bestimmt wird, wer Fangrechte erhält, wobei diese Kriterien die Selektivität der Fanggeräte und die entsprechenden Beifang- und Rückwurfmengen, die Beeinträchtigung der Meeresumwelt, den Beitrag zur örtlichen Wirtschaft, Energieverbrauch und CO2-Emissionen, die Qualität des Endprodukts, d ...[+++]

40. meent dat plaatselijke vissersgemeenschappen altijd bij voorrang toegang tot de visbestanden moeten krijgen, hoewel de toegangsrechten gebaseerd moeten zijn op bijgewerkte criteria en niet langer alleen op vroegere vangstniveaus, en dat er geleidelijk aan ecologische en sociale criteria ingevoerd moeten worden om te bepalen wie er vangstrechten krijgt, o.a. de selectiviteit van het vistuig en de overeenkomstige bijvangst en teruggooi, de verstoring van het marien milieu, de bijdrage tot de lokale economie, energieverbruik en CO2-emmissies, de kwaliteit van het eindproduct, werkgelegenheid en ...[+++]


Sofern es nicht zum Schutz des menschlichen Lebens oder in Ausnahmefällen zur Verwirklichung anderer von den Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht festgelegter Ziele von allgemeinem Interesse notwendig ist, sollten Ausnahmen nicht dazu führen, dass bestimmten Diensten eine ausschließliche Nutzung zusteht, sondern ihnen sollte vielmehr ein Vorrang gewährt werden, so dass soweit wie möglich andere Dienste oder Technologien in demselben Frequenzband koexistieren können.

Behalve wanneer dit noodzakelijk is om de veiligheid van het menselijk leven te beschermen of, in uitzonderingsgevallen, om andere doelstellingen van algemeen belang zoals door de lidstaten in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht gedefinieerd te verwezenlijken, zouden maatregelen niet mogen leiden tot exclusief gebruik voor bepaalde diensten maar veeleer aan de betrokken dienst voorrang moeten verlenen zodat dezelfde band tege ...[+++]


Wenngleich diese Entscheidung sowohl für die Pharmaindustrie wie für die Landwirte wirtschaftliche Folgen haben könne, müsse der Schutz der menschlichen Gesundheit vor allen wirtschaftlichen Überlegungen Vorrang haben.

Hoewel dit besluit ernstige economische gevolgen kan hebben voor zowel de farmaceutische industrie als de veehouders, is de bescherming van de volksgezondheid veel belangrijker dan elke economische overweging.


w