Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerde von jedem Bürger der Union
Beschwerden von jedem Bürger der Union
Notfälle priorisieren
Notfällen Vorrang einräumen
Vorrang der Fahrkorbbefehle
Vorrang der Kabinen-Kommando
Vorrang des EU-Rechts
Vorrang des Gemeinschaftsrechts
Vorrang des Rechts
Vorrang des Rechts der Europäischen Union

Vertaling van "vorrang vor jedem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorrang des EU-Rechts [ Vorrang des Gemeinschaftsrechts | Vorrang des Rechts der Europäischen Union ]

voorrang van het EU-recht [ voorrang van het communautaire recht | voorrang van het recht van de Europese Unie ]


Vorrang der Fahrkorbbefehle | Vorrang der Kabinen-Kommando

kooivoorrang




Beschwerde von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Beschwerden von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Notfälle priorisieren | Notfällen Vorrang einräumen

noodgevallen prioriteit geven | noodgevallen prioriteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einsatzfahrzeuge, die einem Luftfahrzeug in Not zu Hilfe eilen, haben Vorrang vor jedem anderen Bodenverkehr.

Aan hulpverleningsvoertuigen die assistentie gaan verlenen aan luchtvaartuigen in nood moet voorrang op al het andere op de grond bewegend verkeer worden verleend.


Das übergeordnete Interesse des Kindes - das es erfordern könnte, dass der Richter, der für Unterbringungsmaßnahmen, die sich auf das Kind beziehen, zuständig ist, der Richter seines Wohnsitzes oder seines gewöhnlichen Wohnortes ist - hat also Vorrang vor dem durch Artikel 629bis § 1 festgelegten Grundsatz und erlaubt es in jedem Fall, dass der Richter, bei dem die Sache ursprünglich eingeleitet wurde, die Sache an das Familiengericht des Wohnsitzes oder des Wohnortes des Minderjährigen verweist, wenn er der Auffassung ist, dass das ü ...[+++]

Het hogere belang van het kind - dat zou kunnen vereisen dat de rechter bevoegd voor de verblijfsmaatregelen die op dat kind betrekking hebben, de rechter is van zijn woonplaats of van zijn gewone verblijfplaats -, heeft dus de overhand op het beginsel dat vastligt bij artikel 629bis, § 1, en laat in elk geval toe dat de rechter bij wie de zaak oorspronkelijk werd ingeleid, de zaak doorverwijst naar de familierechtbank van de woonplaats of van de verblijfplaats van de minderjarige indien hij oordeelt dat het hogere belang van het kind ...[+++]


(12b) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Vorschriften über die Angabe des Ursprungs von Textilerzeugnissen sollten Vorrang vor jedem allgemein anwendbaren System für die Ursprungskennzeichnung von aus Drittstaaten eingeführten Erzeugnissen haben, das als Teil der gemeinsamen Handelspolitik der Union eingerichtet wurde.

(12 ter) De in deze verordening vervatte oorsprongsetiketteringsvoorschriften voor textielproducten moeten voorrang krijgen boven elke algemeen geldende, als onderdeel van het gemeenschappelijke handelsbeleid van de Unie ingevoerde regeling voor de oorsprongsaanduiding van uit derde landen ingevoerde producten.


Es ist wichtig, dass die Vereinbarung zwischen jedem Mitgliedstaat und seinem Auktionator mit der Vereinbarung zwischen dem Auktionator und der Auktionsplattform vereinbar ist und dass letztere im Falle eines Konflikts Vorrang hat.

Belangrijk is dat de overeenkomst(en) tussen de lidstaten en hun veiler verenigbaar zijn met de overeenkomst(en) tussen de veiler en het veilingplatform, en dat in geval van conflict laatstgenoemde prevaleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bestimmungen des Abkommens zwischen der EU und der Republik Moldau werden Vorrang vor jedem dieser bilateralen Abkommen haben, insoweit die Bestimmungen dieser Abkommen unvereinbar mit dem Abkommen zwischen der EU und der Republik Moldau sind.

De bepalingen van de overeenkomst tussen de EU en de Republiek Moldavië hebben voorrang boven al deze bilaterale overeenkomsten, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten onverenigbaar zijn met die van de overeenkomst tussen de EU en de Republiek Moldavië.


11. betont, dass die Biotechnologie und insbesondere GVO zunehmende Bedeutung in internationalen handelspolitischen Streitfällen gehabt haben, und stellt fest, dass diese Streitfälle in der Praxis des WTO-Streitbeilegungsgremiums nur anhand ihrer Konformität mit den einschlägigen WTO-Vorschriften geprüft werden, die auf dem Gebiet des Handels Vorrang vor jedem anderen Instrument des internationalen Rechts haben;

11. onderstreept dat de biotechnologie, en met name de GGO's, van groeiend belang zijn in internationale handelsgeschillen; in het licht van de praktijk van het WTO-orgaan voor de geschillenbeslechting worden deze geschillen louter en alleen beoordeeld op hun conformiteit met de desbetreffende WTO-regels die, voorzover zij de handel betreffen, prevaleren boven alle andere internationale rechtsinstrumenten;


61. ist der Ansicht, dass die Sicherheit im europäischen Verkehr Vorrang vor jedem anderen Ziel haben muss, und fordert die Kommission auf, konkrete Vorschläge vorzulegen, wie die im Weißbuch genannten hochgesteckten Ziele verwirklicht werden können;

61. is van mening dat de veiligheid in het Europees transportwezen voorrang heeft op alle andere prioriteiten en dringt er bij de Commissie op aan met concrete voorstellen te komen om de in het Witboek gepresenteerde ambitieuze doelstellingen te bereiken;


Es hat den Anschein, als stünden wirtschaftliche Interessen an erster Stelle, was ein sehr gefährlicher Präzedenzfall ist, denn Erfordernisse der Umwelt und der Gesundheit sowie der Lebensmittelsicherheit sollten den Vorrang vor jedem unternehmerischen Interesse haben.

Het lijkt erop dat zakelijke belangen vooropgesteld worden, wat een zeer gevaarlijk precedent schept, omdat eisen ten aanzien van het milieu, de gezondheid en voedselveiligheid vóór zakelijke belangen dienen te komen.


Ausser der Tatsache, dass der Grundsatz der föderalen Loyalität an sich keine Zuständigkeitsregel sei, ficht der Ministerrat an, dass den Teilentitäten ihre Befugnisse entzogen würden, ebenso wie er das Ausmass des vorgeblich der Wallonischen Region verursachten Schadens anficht; der Ministerrat vertritt in jedem Fall den Standpunkt, dass das Gesetz im Verhältnis zur Zielsetzung des Schutzes der Volksgesundheit, die Vorrang vor privaten Wirtschaftsinteressen haben müsse, gerechtfertigt sei.

Naast het feit dat het beginsel van de federale loyauteit, volgens hem, niet een bevoegdheidsregel is, betwist de Ministerraad dat de deelentiteiten bevoegdheden worden ontzegd die de hunne zijn en betwist hij eveneens de omvang van het zogenaamde aan het Waalse Gewest berokkende nadeel; de Ministerraad acht de wet hoe dan ook verantwoord ten aanzien van de doelstelling van bescherming van de volksgezondheid, die voorrang moet hebben op private economische belangen.


c) Die festgelegten Regeln für den Vorrang werden jedem Interessenten auf Anfrage zugänglich gemacht.

c) de prioriteitsregels worden iedere belanghebbende op verzoek ter beschikking gesteld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorrang vor jedem' ->

Date index: 2023-07-01
w