Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden dekrets verabschiedeten » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 86 - Die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets verabschiedeten Anerkennungs- und Enteignungsgebiete unterliegen den Bestimmungen des vorliegenden Dekrets.

Art. 86. De erkennings- en onteigeningsomtrekken aangenomen voor de datum van inwerkingtreding van dit decreet worden aan de bepalingen van dit decreet onderworpen.


In den anderen Gewässern als den Wasserwegen, die den Bestimmungen des vorliegenden Dekrets unterliegen, darf keine Genehmigung für den Besatz einem Inhaber eines Fischereirechtes erteilt werden, der sich weigert, die Auflagen des von der Regierung in Anwendung von Artikel 27 verabschiedeten Fischzucht- und Fischereiplans für das betreffende Zwischeneinzugsgebiet einzuhalten, oder der sich der Durchführung der durch diesen Plan vorgesehenen Maßnahmen widersetzt.

In de andere wateren onderworpen aan dit decreet dan de waterlopen mag geen enkele uitzettingsmachtiging worden toegekend aan een visrechthouder die weigert om de verplichtingen te vervullen die opgelegd zijn door het visserij- en hengelbeheersplan van onderstroomgebied aangenomen door de Regering overeenkomstig artikel 27 of zich verzet tegen de uitvoering van de acties bedoeld in dit plan.


Art. 33 - Unbeschadet des Artikels D.154 von Buch I des Umweltgesetzbuches begeht einen Verstoß der dritten Kategorie im Sinne von Artikel D.151 desselben Buches derjenige, der die Bestimmungen der Artikel 10, 13 und 14 des vorliegenden Dekrets oder der in Anwendung derselben Artikel verabschiedeten Erlasse verletzt.

Art. 33. Onverminderd artikel D. 154, van Boek I van het Milieuwetboek, wordt er een overtreding van derde categorie in de zin van artikel D. 151 van dit Boek begaan door de overtreder van de bepalingen van de artikelen 10, 13 en 14 van dit decreet of van de besluiten genomen overeenkomstig deze artikelen.


Die Straftäter sind verpflichtet, diese Gegenstände den Bediensteten auszuhändigen, die von der Regierung gemäß Artikel D.140 von Buch I des Umweltgesetzbuches mit der Kontrolle der Einhaltung des vorliegenden Dekrets und der in Anwendung desselben verabschiedeten Durchführungserlasse beauftragt werden.

De schuldigen moeten deze voorwerpen aan de personeelsleden overhandigen die overeenkomstig artikel D.140, van Boek I van het Milieuwetboek belast zijn met het toezien op de naleving van dit decreet en van de uitvoeringsbesluiten die krachtens dit decreet genomen worden.


" Art. 48bis - Die in Artikel 8 genannten Personen sind verpflichtet, ihre Informationen im Zusammenhang mit der Lokalisierung ihres Netzes innerhalb von 10 Jahren ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets gemäß den in einer von der Kommission verabschiedeten Regelung festgelegten Bedingungen und Modalitäten zu vektorisieren.

" Art. 48 bis. De personen bedoeld in artikel 8 dienen een vectoring te doen van hun informatie betreffende de lokalisatie van hun netwerk binnen tien jaar na de inwerkingtreding van dit decreet volgens de voorwaarden en modaliteiten bepaald in een reglement aangenomen door de Commissie.


20° Emissionsrecht: Einheit der zugeteilten Menge, Emissionsreduktionseinheit, zertifizierte Emissionsreduktion, Einheit des Emissionsabbaus durch Senken, die nur zur Erfüllung der Anforderungen des Kyoto-Protokolls und des vorliegenden Dekrets gültig sind und die gemäss den Bestimmungen des Kyoto-Protokolls, der in diesem Rahmen verabschiedeten Beschlüsse und des vorliegenden Dekrets übertragen werden können;

20° emissierecht : eenheid van de toegewezen hoeveelheid, emissieverminderende eenheid, gecertificeerde emissiereductie, eenheid van verwijderingen per put, uitsluitend teneinde aan de eisen van het Protocol van Kyoto en van dit decreet te voldoen en overeenkomstig de bepalingen van het protocol van Kyoto, van diens goedgekeurde beslissingen en dit decreet overdraagbaar;


w