Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegende erlass betrifft lediglich jene » (Allemand → Néerlandais) :

Die vorliegende Bekanntmachung betrifft lediglich die Klage auf Nichtigerklärung; die Klage auf einstweilige Aufhebung wird zur Zeit im Rahmen des Vorverfahrens vom Gerichtshof behandelt.

Dit bericht betreft enkel het beroep tot vernietiging; de vordering tot schorsing wordt thans door het Hof behandeld in het kader van de voorafgaande rechtspleging.


Art. 2 - Der vorliegende Erlass betrifft die Bergarbeiterchefs, Werkstattleiter im Steinbruch und Steinbrucharbeiter, die Personalmitglieder des in Sclayn gelegenen Steinbruchs "carrière de Gore" der Wallonischen Region sind, mit Ausnahme der Mitglieder des vor Ort beschäftigten Vertragspersonals, deren Arbeitsvertrag eine besondere Gehaltstabelle vorsieht.

Art. 2. Dit besluit betreft de mijnwerkershoofden, werkplaatshoofden in steengroeve en de steenhouwers die personeelslid zijn van de steengroeve "de Gore" van het Waalse Gewest, gelegen te Sclayn, met uitzondering van de contractuele personeelsleden in dienst die een arbeidsovereenkomst hebben met een bijzondere weddeschaal.


Der vorliegende Erlass betrifft lediglich die landwirtschaftlichen Arten, die dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 über die Erzeugung und den Verkehr mit Gemüsesaatgut und mit Saatgut der Wurzelzichorie unterliegen.

Dit besluit betreft de landbouwgewassen waarop het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie betrekking heeft.


Da es sich um ein zusammenfassendes Dokument handelt, verweist die vorliegende Umwelterklärung, was die Einzelheiten und das Übrige betrifft, auf den Text des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Verabschiedung der besagten Revision des Sektorenplans.

Betreffende een samenvattend document, verwijst deze milieuverklaring voor de details en het overige naar de tekst van het besluit van de Waalse Regering tot aanneming van bedoelde herziening van het gewestplan.


Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 29 der Strafprozessordnung dürfen die Geräte und die Auskünfte, die sie liefern, lediglich zu gerichtlichen Zwecken im Rahmen der Ahndung der auf öffentlicher Straße begangenen Verstöße gegen das vorliegende Gesetz und die zu seiner Ausführung ergangenen Erlasse und zur Regelung des Straßenverkehrs benutzt werden.

Onverminderd de bepalingen van artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering, mogen de toestellen en de inlichtingen die deze toestellen verstrekken, slechts worden gebruikt voor gerechtelijke doeleinden in verband met de bestraffing van de overtredingen van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten, begaan op de openbare weg, alsook met het oog op de regeling van het wegverkeer.


Der vorliegende Erlass betrifft lediglich jene Zellkulturen, die genetisch verändert sind oder Träger von pathogenen Agenzien sind.

In dit besluit worden enkel de genetisch gemodificeerde celculturen of celculturen drager van pathogene agentia bedoeld.


Die Finanzierung der VK-Korrektur für 2005 dagegen betrifft lediglich jene 25 Länder, die im Jahre 2006 Mitgliedstaaten der Union waren.

De Britse correctie voor 2005 wordt daarentegen uitsluitend gefinancierd door de 25 landen die in 2006 lidstaat waren.


Der vorliegende Erlass betrifft lediglich jene Zellkulturen, die genetisch verändert sind oder Träger von pathogenen Agenzien sind.

In dit besluit worden enkel de genetisch gemodificeerde celculturen of celculturen drager van pathogene agentia bedoeld.


A. in der Erwägung, dass gemäß der beratenden Arbeitsgruppe, bestehend aus den Juristischen Diensten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission, der vorliegende Vorschlag keine anderen inhaltlichen Änderungen enthält als jene, die als solche im Vorschlag bereits ausgewiesen sind, und in der Erwägung, dass sich der Vorschlag hinsichtlich der Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen der vorangegangenen Rechtsakte zusammen mit diesen Ä ...[+++]

A. overwegende dat het betreffende voorstel volgens de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig in het voorstel worden vermeld en dat met betrekking tot de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere besluiten met die wijzigingen kan worden geconstateerd dat het voorstel een eenvoudige codificatie van de bestaande besluiten behelst, zonder inhoudelijke wijzigingen;


3. ist der Auffassung, dass die vorliegende Richtlinie lediglich einen notwendigen ersten Schritt darstellt, was den Zugang zu Daten betrifft, und fordert den Rat zu loyaler Zusammenarbeit auf, damit im Zusammenhang mit dem Rahmenbeschluss über den Datenschutz und die Datenverarbeitung bei der Zusammenarbeit von Justiz- und Polizeibehörden in Strafsachen rasch angemessene Garantien angenommen werden können;

3. is van mening dat met deze richtlijn, voor wat betreft de toegang tot gegevens slechts een noodzakelijke eerste stap wordt gezet, en vraagt de Raad om loyale samenwerking met het oog op een snelle vaststelling van passende waarborgen in verband met het kaderbesluit inzake de bescherming en verwerking van gegevens bij de justitiële en politiële samenwerking in strafzaken;


w