Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorlegen wird priorität » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fluggesellschaft, der Priorität eingeräumt wird

bevoorrechte maatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Die Kommission fordert den Rat und das Europäische Parlament auf, die noch nicht verabschiedeten Vorschläge für Sofortmaßnahmen vor der Tagung des Europäischen Rates anzunehmen und den Vorschlägen, die die Kommission 2008 vorlegen wird, Priorität einzuräumen.

- De Commissie verzoekt de Raad en het Europees Parlement de in behandeling zijnde voorstellen voor „snelle maatregelen” aan te nemen en prioriteit te geven aan de snelle maatregelen die de Commissie in 2008 zal voorstellen.


Die Verbreitung von Studienergebnissen sollte keine Priorität darstellen, insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass die Kommission demnächst - nämlich bereits Ende 2009 - eine wichtige Studie über Freiwilligentätigkeit vorlegen wird.

De publicatie van studies moet geen prioriteit zijn, vooral gezien het feit dat de Commissie op het punt staat eind 2009 een belangrijk onderzoek over vrijwilligerswerk te publiceren.


Der Berichterstatter ist nicht der Auffassung, dass die Verbreitung von Studienergebnissen eine Priorität darstellt, insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass die Kommission demnächst – nämlich bereits Ende 2009 – eine wichtige Studie über Freiwilligentätigkeit vorlegen wird.

Uw rapporteur ziet in de verspreiding van studies geen prioriteit, zeker niet nu de Commissie op het punt staat al einde 2009 een belangrijke studie over vrijwilligerswerk te publiceren.


Ich möchte das Parlament darüber informieren, dass die Verbesserung der praktischen Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen im zukünftigen Stockholm-Programm im Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit für den Zeitraum 2010-2014, den die Kommission 2009 vorlegen wird, eine hohe Priorität haben wird.

Ik wil het Parlement meedelen dat het verbeteren van de praktische tenuitvoerlegging van gerechtelijke uitspraken voor de Commissie een hoge prioriteit zal hebben in het toekomstige Stockholm-programma op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid voor de periode 2010-2014, dat de Commissie in 2009 zal presenteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Kommission und die Hersteller diesem Aspekt die gebotene Priorität einräumen sollten, appelliere ich an die Kommission, ein Datum zu nennen, bis zu dem sie dem Parlament die ersten Durchführungsrichtlinien vorlegen wird, damit wir mit dieser Richtlinie zügig Resultate erzielen können.

Hieraan moeten de Commissie en de fabrikanten prioriteit geven. Ik roep de Commissie dan ook op om een termijn te geven waarbinnen zij de eerste uitvoeringsrichtlijnen bij het Parlement gaat indienen zodat we met deze richtlijn ook snel resultaat kunnen bereiken.


Da die Kommission und die Hersteller diesem Aspekt die gebotene Priorität einräumen sollten, appelliere ich an die Kommission, ein Datum zu nennen, bis zu dem sie dem Parlament die ersten Durchführungsrichtlinien vorlegen wird, damit wir mit dieser Richtlinie zügig Resultate erzielen können.

Hieraan moeten de Commissie en de fabrikanten prioriteit geven. Ik roep de Commissie dan ook op om een termijn te geven waarbinnen zij de eerste uitvoeringsrichtlijnen bij het Parlement gaat indienen zodat we met deze richtlijn ook snel resultaat kunnen bereiken.


(2) Jeder Anmelder, der nach Absatz 1 Priorität in Anspruch nehmen will, muss gemäß den in der Durchführungsverordnung festgelegten Einzelheiten Nachweise für die Zurschaustellung der Erzeugnisse, in die das Geschmacksmuster aufgenommen ist oder bei denen es verwendet wird, vorlegen.

2. De aanvrager die aanspraak wenst te maken op de voorrang volgens lid 1, moet overeenkomstig de bepalingen van de uitvoeringsverordening met bewijsstukken staven dat de voortbrengselen waarin het model is verwerkt of waarop het wordt toegepast, geëxposeerd zijn.


(2) Jeder Anmelder, der nach Absatz 1 Priorität in Anspruch nehmen will, muss gemäß den in der Durchführungsverordnung festgelegten Einzelheiten Nachweise für die Zurschaustellung der Erzeugnisse, in die das Geschmacksmuster aufgenommen ist oder bei denen es verwendet wird, vorlegen.

2. De aanvrager die aanspraak wenst te maken op de voorrang volgens lid 1, moet overeenkomstig de bepalingen van de uitvoeringsverordening met bewijsstukken staven dat de voortbrengselen waarin het model is verwerkt of waarop het wordt toegepast, geëxposeerd zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorlegen wird priorität' ->

Date index: 2024-11-20
w