Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorlegen dann etwas später » (Allemand → Néerlandais) :

Ab der kommenden Woche werde ich die Verordnung über Derivate und die Verordnung über Leerverkäufe vorlegen und dann etwas später diejenige über Rating-Agenturen.

Zo zal ik volgende week al de regelgeving inzake derivaten en short selling presenteren, waarna iets later de regelgeving inzake rating-kantoren zal volgen.


Die Überarbeitung der UVP-Richtlinie wird später im Jahr 2012 abgeschlossen. Dann wird die Kommission ihren Vorschlag für die Überarbeitung der kodifizierten Richtlinie vorlegen.

De herziening van de MEB-richtlijn wordt op een later ogenblik in 2012 beëindigd, wanneer de Commissie haar voorstel tot herziening van de gecodificeerde richtlijn indient.


Ab dem 20. September 2008 oder etwas späternnen interessierte Wissenschaftler das Online-Bewerbungsformular ausfüllen und vorlegen, das als Anhang einen Lebenslauf und eine Publikationsliste enthält.

Belangstellende wetenschappers worden uitgenodigd om vanaf 20 september 2008, of kort daarna, het online aanvraagformulier in te vullen en op te sturen, inclusief de bijlagen met een curriculum vitae en een lijst van publicaties.


Irgendwo passiert etwas. Sie können es ein paar Stunden später im Fernsehen anschauen und denken dann, dass dieses Gebiet unsere Hilfe und Solidarität braucht.

Er gebeurt ergens iets en een paar uur daarna zie je op tv wat er is gebeurd en dan denk je, daar is actie nodig, daar moet solidariteit blijken.


Als die Menschen in Serbien dann fast zwei Jahrzehnte später gegen das Milosevic-Regime protestierten, hatten sie etwas von der Solidarność gelernt.

Toen de mensen in Servië bijna twee decennia later tegen het regime van Milosevic protesteerden, hadden ze het nodige van Solidariteit geleerd.


Wenn es also 1657 für einen Franzosen legal war, seine Schokolade in London zu verkaufen, dann sollte es wohl etwa 350 Jahre später endlich auch für einen Engländer bzw. EU-Bürger gleich welcher Nationalität legal sein, Schokolade EU-weit, also auch im Lande des Berichterstatters, zu verkaufen.

Als een Fransman in 1657 legaal chocolade kon verkopen in Londen, mag ik dan het Parlement suggereren dat het, ongeveer 350 jaar, later wel eens tijd werd voor een Engelsman om het recht te krijgen zijn chocolade in de hele EU te verkopen, ook in het land van de rapporteur?


Allerdings sind die Einleitungsworte von Absatz 3 Unterabsatz 2 ("in diesem Fall") so auszulegen, daß der Antragsteller seinen Antrag nur dann dem Gericht vorlegen kann, das sich als zuerst befaßtes Gericht für zuständig erklärt hat, wenn das später angerufene Gericht sich für unzuständig erklärt.

De woorden "in dat geval" in de aanhef van lid 3 betekenen dus dat alleen indien de laatst geadieerde rechter zich onbevoegd verklaart, de eiser zijn vordering kan instellen bij de rechter die zich bevoegd verklaard heeft omdat de zaak al eerder bij hem aanhangig gemaakt was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorlegen dann etwas später' ->

Date index: 2023-07-03
w