Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginn der Kreditlaufzeit
Beginn der Laufzeit eines Kredits
Beginn des akademischen Jahres
Im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende
QT-Intervall
Schneller Vorlauf
Vorlauf
Vorläufer
Vorläufer von Unfällen
Vorläufer-RNA

Traduction de «vorlauf beginn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Beginn der Kreditlaufzeit | Beginn der Laufzeit eines Kredits

aanvangsdatum (ook: aanvang) van de krediettermijn












QT-Intervall | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende

QT-interval


Beginn des akademischen Jahres

hervatting van het academiejaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Richtlinie sieht für den Emissionshandel im Sektor Strom- und Wärmeerzeugung sowie in der energieintensiven Industrie ab 2005 eine Einführungsphase vor, die als Vorlauf für den Beginn des im Kyoto-Protokoll festgelegten internationalen Emissionshandels ab 2008 dient.

Deze richtlijn voorziet in een inleidende fase van de handel in de elektriciteits- en warmteopwekkingssector en energie-intensieve industrie vanaf 2005 als inleiding op de start van de verhandeling van emissierechten volgens het protocol van Kyoto in 2008.


Im Vorlauf zum Beginn des zweiten Zyklus im Jahr 2008 fordert die Kommission den Europäischen Rat auf, an die Mitgliedstaaten zu appellieren:

In de aanloop naar de tweede cyclus van 2008 verzoekt de Commissie de Europese Raad om er bij de lidstaten op aan te dringen:


47. begrüßt die Absicht der Kommission, eine vorbereitende Maßnahme für von der EU finanzierte Forschungsarbeiten als Unterstützung von Missionen der GSVP in die Wege zu leiten und fordert die Kommission auf, zu Beginn des kommenden mehrjährigen Finanzrahmens einen spezifischen Vorschlag als Vorläufer solcher Programme zu unterbreiten;

47. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om een voorbereidende actie op te starten voor door de EU gefinancierd onderzoek ter ondersteuning van GVDB-missies, en verzoekt de Commissie om vroeg in het volgende meerjarig financieel kader een specifiek voorstel te doen dat kan dienen als voorloper van dergelijke programma's;


Im Vorlauf zum Beginn des zweiten Zyklus im Jahr 2008 fordert die Kommission den Europäischen Rat auf, an die Mitgliedstaaten zu appellieren:

In de aanloop naar de tweede cyclus van 2008 verzoekt de Commissie de Europese Raad om er bij de lidstaten op aan te dringen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Richtlinie sieht für den Emissionshandel im Sektor Strom- und Wärmeerzeugung sowie in der energieintensiven Industrie ab 2005 eine Einführungsphase vor, die als Vorlauf für den Beginn des im Kyoto-Protokoll festgelegten internationalen Emissionshandels ab 2008 dient.

Deze richtlijn voorziet in een inleidende fase van de handel in de elektriciteits- en warmteopwekkingssector en energie-intensieve industrie vanaf 2005 als inleiding op de start van de verhandeling van emissierechten volgens het protocol van Kyoto in 2008.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorlauf beginn' ->

Date index: 2022-10-22
w