Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absatz
Im letzten Unterabsatz von Absatz 3
UA
Unterabsatz
Wieder in den vorigen Stand einsetzen
Wiedereinsetzung in den vorigen Stand

Traduction de «vorigen unterabsatz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


im letzten Unterabsatz von Absatz 3

in de laatste alinea van lid 3




Wiedereinsetzung in den vorigen Stand

herstel in rechten


wieder in den vorigen Stand einsetzen

in zijn recht herstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EIOPA überprüft mindestens monatlich, ob die im vorigen Unterabsatz genannten Bedingungen zum Zeitpunkt der Überprüfung nach wie vor bestehen.

De EAVB evalueert ten minste eenmaal per maand of de in de vorige alinea bedoelde voorwaarden op de datum van de evaluatie nog steeds van toepassing zijn.


Die zuständigen Behörden können einem Mitglied des Leitungsorgans eines Marktbetreibers unter Berücksichtigung der einzelnen Umstände sowie der Art, des Umfangs und der Komplexität der Tätigkeiten der Wertpapierfirma gestatten, mehr Funktionen zu kombinieren, als gemäß dem vorigen Unterabsatz erlaubt sind.

De bevoegde autoriteiten kunnen een lid van het leidinggevend orgaan van een marktexploitant toestaan meer bestuursmandaten dan krachtens de eerste alinea is toegestaan te combineren, rekening houdend met de individuele omstandigheden en de aard, schaal en complexiteit van de werkzaamheden van de marktexploitant;


Die zuständigen Behörden können einem Mitglied des Leitungsorgans einer Wertpapierfirma unter Berücksichtigung der einzelnen Umstände sowie der Art, des Umfangs und der Komplexität der Tätigkeiten der Wertpapierfirma gestatten, mehr Funktionen zu kombinieren, als gemäß dem vorigen Unterabsatz erlaubt sind.

De bevoegde autoriteiten kunnen een lid van het leidinggevend orgaan van een beleggingsonderneming toestaan meer bestuursmandaten dan krachtens de eerste alinea is toegestaan te combineren, rekening houdend met de individuele omstandigheden en de aard, schaal en complexiteit van de werkzaamheden van de beleggingsonderneming;


iii)die Schaublätter für den Zeitraum gemäß dem vorigen Unterabsatz, falls er in dieser Zeit ein Fahrzeug gelenkt hat, das mit einem Kontrollgerät gemäß Anhang I ausgerüstet ist.

iii)de registratiebladen voor dezelfde periode als die welke onder ii) is bedoeld en waarin hij heeft gereden met een voertuig dat is uitgerust met een aan bijlage I beantwoordend controleapparaat.




D'autres ont cherché : absatz     unterabsatz     wiedereinsetzung in den vorigen stand     vorigen unterabsatz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorigen unterabsatz' ->

Date index: 2025-07-31
w