Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorhandenen potenziellen behandlungsmethoden vorangetrieben werden " (Duits → Nederlands) :

9. betont, dass weitere internationale Bemühungen notwendig sind, um bestehende Forschungs- und Entwicklungsprogramme für die Entwicklung von Behandlungsmethoden und Impfstoffen gegen Ebola sowie gegen andere Krankheiten, die nicht unmittelbar von wirtschaftlichem Interesse sind, aber in Zukunft zu vergleichbaren Epidemien führen könnten, zu finanzieren und zu koordinieren; fordert die Kommission auf, dringend zu untersuchen, ob die existierenden Forschungs- und Entwicklungsprogramme der EU zur weiteren Unterstützung dieser Bemühungen beitragen können, indem insbesondere die notwendigen klinischen Studien zu vorhandenen potenziellen Behandlungsmethoden vorangetrieben werden; ...[+++]

9. benadrukt dat er bijkomende internationale inspanningen nodig zijn om de bestaande OO-programma's te financieren en te coördineren met het oog op de ontwikkeling van behandelingen en vaccins voor ebola, maar ook voor andere ziekten die niet van direct commercieel belang zijn, maar in de toekomst soortgelijke epidemieën zouden kunnen veroorzaken; verzoekt de Commissie dringend na te gaan of deze inspanningen met behulp van de bestaande OO-programma’s van de EU verder kunnen worden ondersteund, met name ter bevo ...[+++]


Verstärkte Nutzung evidenzbasierter Ansätze — Die Entwicklung evidenzbasierter Strategien und sozialpolitische Innovationen sollten vorangetrieben werden, um sicherzustellen, dass den potenziellen Auswirkungen der Strategien auf Kinder gebührend Rechnung getragen wird:

Het gebruik van empirisch onderbouwde benaderingen versterken — De empirisch onderbouwde beleidsontwikkeling en de innovatie van het sociale beleid versterken, waarbij erop wordt toegezien dat terdege rekening wordt gehouden met de potentiële impact van het beleid op kinderen.


Verstärkte Nutzung evidenzbasierter Ansätze — Die Entwicklung evidenzbasierter Strategien und sozialpolitische Innovationen sollten vorangetrieben werden, um sicherzustellen, dass den potenziellen Auswirkungen der Strategien auf Kinder gebührend Rechnung getragen wird:

Het gebruik van empirisch onderbouwde benaderingen versterken — De empirisch onderbouwde beleidsontwikkeling en de innovatie van het sociale beleid versterken, waarbij erop wordt toegezien dat terdege rekening wordt gehouden met de potentiële impact van het beleid op kinderen.


9. vertritt die Auffassung, dass ein wesentlicher Teil der in den entsprechenden Haushaltslinien vorhandenen Mittel für die steigenden Bedürfnisse der EU im Bereich Computer- und Netzsicherheit bereitgestellt werden sollte und dabei die potenziellen Synergien bestehender Programme voll ausgeschöpft werden sollten;

9. is van mening dat een aanzienlijk aandeel van de beschikbare middelen in de betreffende begrotingsonderdelen moet worden toegewezen om in de toenemende behoefte van de EU inzake cyberveiligheid te voorzien, waarbij mogelijke synergieën tussen bestaande programma's ten volle moeten worden benut;


Ich bin unabhängig von der Übernahme der besten Praktiken und des als vernünftig zu begrüßenden Erfahrungsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten allerdings der Meinung, dass die in der EU vorhandenen unterschiedlichen kulturellen Standards geachtet werden müssen und die Entwicklung der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse gemäß den Merkmalen jeder Gemeinschaft geordnet und vorangetrieben werden muss.

In verband daarmee meen ik dat, los van de goedkeuring van goede praktijken en een nuttige uitwisseling van ervaringen tussen de lidstaten, de verschillende cultuurpatronen in de Europese Unie gerespecteerd dienen te worden en de sociale diensten van algemeen belang gestructureerd moeten zijn en ontwikkeld moeten worden in overeenstemming met de specifieke kenmerken van elke gemeenschap.


5. ist der Ansicht, dass die vorhandenen Ungleichheiten zwischen den Vorschriften über den Zugang zur Staatsbürgerschaft in den Mitgliedstaaten, von der der Erwerb der Unionsbürgerschaft abhängig ist, eine Quelle von Diskriminierungen zwischen aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen je nach dem Mitgliedstaat ihres Wohnsitzes darstellen können; vertraut unbeschadet der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für diesen Bereich darauf, dass diese alle potenziellen Quellen von Diskriminierungen b ...[+++]

5. is van mening dat de bestaande verschillen tussen de bepalingen over de toegang tot nationaliteit in de lidstaten, waar de verwerving van het Europees burgerschap van afhangt, een bron van discriminatie kan vormen voor inwoners van derde landen of staatlozen, afhankelijk van hun lidstaat van vestiging; verwacht, onverminderd de competentie van de lidstaten op dit gebied, dat deze alle mogelijke bronnen van discriminatie zullen wegnemen en dringt er bij de Commissie op aan dat zij de Gemeenschapsinstrumenten die tot haar beschikking staan gebruikt om te waarborgen dat de Europese antidiscriminatiewetgeving ook ten uitvoer wordt gelegd ...[+++]


Diese Unterschiede sollten durch die Harmonisierung der Vorschriften beseitigt werden, um ein angemessenes Maß an Gleichwertigkeit der in jedem Mitgliedstaat geforderten Schutzmaßnahmen sicherzustellen; damit soll eine Information der vorhandenen und der potenziellen Wertpapierinhaber gewährleistet werden, die ausreichend und so objektiv wie möglich ist.

Deze verschillen dienen te worden opgeheven door de desbetreffende voorschriften zodanig te harmoniseren dat voldoende gelijkwaardigheid wordt bereikt van de waarborgen die in de lidstaten worden geëist met het oog op een passende en zo objectief mogelijke voorlichting van de huidige en potentiële bezitters van effecten.


Diese Unterschiede sollten durch die Harmonisierung der Vorschriften beseitigt werden, um ein angemessenes Maß an Gleichwertigkeit der in jedem Mitgliedstaat geforderten Schutzmaßnahmen sicherzustellen; damit soll eine Information der vorhandenen und der potenziellen Wertpapierinhaber gewährleistet werden, die ausreichend und so objektiv wie möglich ist.

Deze verschillen dienen te worden opgeheven door de desbetreffende voorschriften zodanig te harmoniseren dat voldoende gelijkwaardigheid wordt bereikt van de waarborgen die in de lidstaten worden geëist met het oog op een passende en zo objectief mogelijke voorlichting van de huidige en potentiële bezitters van effecten.


Diese Unterschiede sollten durch die Harmonisierung der Vorschriften beseitigt werden, um ein angemessenes Maß an Gleichwertigkeit der in jedem Mitgliedstaat geforderten Schutzmaßnahmen sicherzustellen; damit soll eine Information der vorhandenen und der potenziellen Wertpapierinhaber gewährleistet werden, die ausreichend und so objektiv wie möglich ist.

Deze verschillen dienen te worden opgeheven door de desbetreffende voorschriften zodanig te harmoniseren dat voldoende gelijkwaardigheid wordt bereikt van de waarborgen die in de lidstaten worden geëist met het oog op een passende en zo objectief mogelijke voorlichting van de huidige en potentiële bezitters van effecten.


Insbesondere wenn die finanzielle Überlebensfähigkeit des Emittenten stark und unmittelbar gefährdet ist - auch wenn er noch nicht unter das geltende Insolvenzrecht fällt - kann die Bekanntgabe von Informationen für einen befristeten Zeitraum verzögert werden, sollte eine derartige Bekanntgabe die Interessen der vorhandenen und potenziellen Aktionäre ernsthaft gefährden, indem der Abschluss spezifischer Verhandlungen vereitelt werden wü ...[+++]

In het bijzonder wanneer de financiële levensvatbaarheid van de emittent in ernstig en imminent gevaar is, zij het niet in het kader van de toepasselijke insolventiewetgeving, mag de openbaarmaking van informatie voor beperkte tijd worden uitgesteld wanneer een dergelijke openbaarmaking de belangen van bestaande en potentiële aandeelhouders ernstig zou schaden doordat de afronding van bepaalde onderhandelingen voor de verzekering v ...[+++]


w