Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die für den Schadensfall vorgesehenen Maßnahmen

Traduction de «vorgesehenen maßnahmen selbstverständlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die für den Schadensfall vorgesehenen Maßnahmen

garantiebepaling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bedingung, dass Pläne für kurzfristige Maßnahmen nur dann zu erstellen sind, wenn die darin vorgesehenen Maßnahmen unter Berücksichtigung der gegebenen Umstände und des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes einen nennenswerten Beitrag zur Verbesserung der Luftqualität leisten können, ist selbstverständlich.

De voorwaarde dat kortetermijnactieplannen alleen dan moeten worden opgesteld wanneer de daarin beoogde maatregelen met inachtneming van de gegeven omstandigheden en het proportionaliteitsbeginsel een substantiële bijdrage aan de verbetering van de luchtkwaliteit kunnen leveren, spreekt voor zich.


Selbstverständlich müssen in diesen Fällen die in der Wasserrahmenrichtlinie vorgesehenen Maßnahmen greifen, mit denen eine Ausbreitung der Verschmutzung verhindert werden soll.

Natuurlijk moeten in die gevallen wel de in de kaderrichtlijn inzake water voorziene maatregelen worden getroffen, teneinde iedere toename van de verontreiniging te voorkomen.


Was die in der Beitrittsakte Chinas zur WTO vorgesehenen Schutzklauseln betrifft, so ist zu präzisieren, dass die Europäische Union darauf nicht formell verzichtet hat, aber selbstverständlich ist die Vereinbarung mit den Chinesen globaler Art und soll eben gerade Konflikte im Umgang mit diesem Sektor vermeiden helfen, die aus drastischen Maßnahmen, wie sie diese Klauseln darstellen, entstehen könnten.

Wat de vrijwaringsclausules betreft waarin de toetredingsakte van China tot de WTO voorziet, zal worden gepreciseerd dat de Europese Unie hiervan niet formeel afstand heeft gedaan, maar het spreekt voor zich dat het akkoord met de Chinezen globaal van aard is en dat het juist probeert te voorkomen dat het beheer van de sector met behulp van harde maatregelen als deze clausules tot conflicten leidt.


12. Entsprechend den Bestimmungen des Vertrages von Amsterdam und den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 [8] sowie den Leitlinien, die die Kommission in ihrer Mitteilung über Kriminalitätsverhütung dargelegt hat, und den Arbeiten des Europäischen Forums zur Verhütung von organisierter Kriminalität und Wirtschaftskriminalität [9] müssen sich die im vorliegenden Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen selbstverständlich in die bereichsübergreifenden Initiativen auf dem Gebiet Justiz und Inneres einfügen, namentlich in die Strategie der Europäischen Union zur Verhütung und Kontrolle der Kriminalit ...[+++]

12. Overeenkomstig het Verdrag van Amsterdam, de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 [8], de richtsnoeren die de Commissie in haar mededeling over de bestrijding van de criminaliteit heeft voorgesteld en de werkzaamheden van het Europees Forum voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad en de economische criminaliteit [9], moeten de maatregelen die in dit actieprogramma zijn opgenomen, uiteraard deel gaan uitmaken van de horizontale initiatieven op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, en met name van de strategie van de Europese Unie ter voorkoming en bestrijding van de criminaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbstverständlich müssen alle in diesem Kapitel vorgesehenen Maßnahmen den geltenden Rechtsvorschriften zum Schutz personenbezogener Daten in vollem Umfang Rechnung tragen.

Het spreekt vanzelf dat de wetgeving inzake de bescherming van de persoonsgegevens strikt moet worden nageleefd bij de uitvoering van alle genoemde maatregelen.


12. Entsprechend den Bestimmungen des Vertrages von Amsterdam und den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 [8] sowie den Leitlinien, die die Kommission in ihrer Mitteilung über Kriminalitätsverhütung dargelegt hat, und den Arbeiten des Europäischen Forums zur Verhütung von organisierter Kriminalität und Wirtschaftskriminalität [9] müssen sich die im vorliegenden Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen selbstverständlich in die bereichsübergreifenden Initiativen auf dem Gebiet Justiz und Inneres einfügen, namentlich in die Strategie der Europäischen Union zur Verhütung und Kontrolle der Kriminalit ...[+++]

12. Overeenkomstig het Verdrag van Amsterdam, de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 [8], de richtsnoeren die de Commissie in haar mededeling over de bestrijding van de criminaliteit heeft voorgesteld en de werkzaamheden van het Europees Forum voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad en de economische criminaliteit [9], moeten de maatregelen die in dit actieprogramma zijn opgenomen, uiteraard deel gaan uitmaken van de horizontale initiatieven op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, en met name van de strategie van de Europese Unie ter voorkoming en bestrijding van de criminaliteit.




D'autres ont cherché : vorgesehenen maßnahmen selbstverständlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgesehenen maßnahmen selbstverständlich' ->

Date index: 2024-08-11
w