Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eiweiß-Substitut
Ersetzung von Einfuhren
Ersetzung von Ressourcen
Für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten
Für die Illustration vorgesehene Texte analysieren
Gesetzlich vorgesehene Leistung
Künstliches Protein
Substitution von Einfuhrgütern
Substitution von Ressourcen
Vorgesehener Sitz
Vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags
Zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

Traduction de «vorgesehene substitution » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vorgesehenes Enddatum des Arbeitsvertrags

voorziene einddatum van de arbeidsovereenkomst


für Zeremonien vorgesehene Orte vorbereiten

ceremoniële locaties gereedmaken


für die Illustration vorgesehene Texte analysieren

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd


zur Sprengung vorgesehene Bereiche untersuchen

mogelijk explosiegebied onderzoeken






Vorbereitungsausschuß für die im Jahr 2000 vorgesehene Überprüfungskonferenz der Vertragsparteien des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen

commissie ter voorbereiding van de in 2000 te houden toetsingsconferentie van de partijen bij het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens


Ersetzung von Einfuhren [ Substitution von Einfuhrgütern ]

vervanging van invoer [ substituut voor invoer ]


Ersetzung von Ressourcen [ Substitution von Ressourcen ]

vervanging van hulpbronnen


Eiweiß-Substitut [ künstliches Protein ]

synthetisch eiwit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier hat die Kommission in ihrem Vorschlag bereits sinnvolle Ausnahmeregelungen vorgesehen, die unbedingt beibehalten werden müssen, solange es kein adäquates Substitut gibt.

Het voorstel van de Commissie voorziet al in passende uitzonderingsregelingen, die beslist moeten worden gehandhaafd zolang er geen geschikt alternatief is.


Laut Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2002/95/EG ist eine Überprüfung jeder Ausnahmeregelung des Anhangs der Richtlinie mindestens alle vier Jahre oder vier Jahre, nachdem ein Punkt auf der Liste hinzugefügt wurde, mit dem Ziel vorgesehen, die Streichung von Werkstoffen und Bauteilen von Elektro- und Elektronikgeräten aus dem Anhang zu prüfen, wenn ihre Beseitigung oder Substitution durch eine Änderung der Konzeption oder durch Werkstoffe und Bauteile, die keine der in Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie genannten Werkstoff ...[+++]

Krachtens artikel 5, lid 1, onder c), van Richtlijn 2002/95/EG moet iedere vrijstelling in de bijlage ten minste om de vier jaar dan wel vier jaar na toevoeging van een product aan de lijst worden getoetst, met het oog op de eventuele schrapping van materialen en onderdelen van elektrische en elektronische apparatuur uit de bijlage, indien verwijdering of vervanging ervan door middel van ontwerpwijzigingen of door middel van materialen en onderdelen waarvoor geen gebruik hoeft te worden gemaakt van de in artikel 4, lid 1, genoemde stoffen of materialen, technisch of wetenschappelijk mogelijk is, mits de vervanging voor het milieu, de gez ...[+++]


Für sie, CMR-Stoffe und andere besonders besorgniserregende Stoffe wie Substanzen, die den Hormonhaushalt beeinträchtigen, ist ein strenger Zulassungsprozess einschließlich einer Substitution vorgesehen.

Voor deze stoffen, voor CMR’s en voor andere zeer zorgwekkende stoffen, zoals hormoonontregelaars, geldt een zeer strikt vergunningenregime, waarbij ook het substitutiebeginsel wordt gehanteerd.


Vorgesehen laut Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2002/95/EG ist eine Überprüfung jeder Ausnahmeregelung des Anhangs mindestens alle vier Jahre oder vier Jahre, nachdem ein Punkt auf der Liste hinzugefügt wurde, mit dem Ziel, die Streichung von Werkstoffen und Bauteilen von Elektro- und Elektronikgeräten aus dem Anhang zu prüfen, wenn ihre Beseitigung oder Substitution durch eine Änderung der Konzeption oder durch Werkstoffe und Bauteile, die keine der in Artikel 4 Absatz 1 genannten Werkstoffe oder Stoffe erfordern, technisch oder wissenschaftlich durchführbar is ...[+++]

Uit hoofde van artikel 5, lid 1, onder c), van Richtlijn 2002/95/EG dient elke in de bijlage vermelde vrijstelling ten minste om de vier jaar dan wel vier jaar na toevoeging van een item aan de lijst te worden herzien met het oog op de eventuele schrapping van materialen en onderdelen van elektrische en elektronische apparatuur uit de bijlage, indien verwijdering of vervanging ervan door middel van ontwerp-wijzigingen of door middel van materialen en onderdelen waarvoor geen gebruik hoeft te worden gemaakt van de in artikel 4, lid 1, bedoelde stoffen of materialen, technisch of wetenschappelijk mogelijk is, mits de vervanging voor het milieu, de gezondheid en/of de veiligheid va ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2002/95/EG ist eine Überprüfung jeder Ausnahmeregelung des Anhangs der Richtlinie mindestens alle vier Jahre oder vier Jahre, nachdem ein Punkt auf der Liste hinzugefügt wurde, mit dem Ziel vorgesehen, die Streichung von Werkstoffen und Bauteilen von Elektro- und Elektronikgeräten aus dem Anhang zu prüfen, wenn ihre Beseitigung oder Substitution durch eine Änderung der Konzeption oder durch Werkstoffe und Bauteile, die keine der in Artikel 4 Absatz 1 genannten Werkstoffe oder Stoffe e ...[+++]

Uit hoofde van artikel 5, lid 1, onder c), van Richtlijn 2002/95/EG dient elke in de bijlage vermelde vrijstelling ten minste om de vier jaar dan wel vier jaar na toevoeging van een item aan de lijst te worden herzien met het oog op de eventuele schrapping van materialen en onderdelen van elektrische en elektronische apparatuur uit de bijlage, indien verwijdering of vervanging ervan door middel van ontwerpwijzigingen of door middel van materialen en onderdelen waarvoor geen gebruik hoeft te worden gemaakt van de in artikel 4, lid 1, bedoelde stoffen of materialen, technisch of wetenschappelijk mogelijk is, mits de vervanging voor het mil ...[+++]


D. in der Erwägung, dass in Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 2002/95/EG vorgesehen ist, dass die erforderlichen Änderungen zur Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt möglich sind, in der Erwägung, dass Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2002/95/EG die Möglichkeit vorsieht, gefährliche Stoffe vom Verbot auszunehmen, wenn ihre Substitution durch sicherere Alternativen nicht praktikabel ist; in der Erwägung, dass Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2002/95/EG die einzigen Kriterien festleg ...[+++]

D. overwegende dat artikel 5, lid 1 van richtlijn 2002/95/EG voorziet in de goedkeuring van wijzigingen die nodig zijn om de bijlage aan de vooruitgang van wetenschap en techniek aan te passen in het kader van de comitologieprocedure: overwegende dat artikel 5, lid 1, onder b) van richtlijn 2002/95/EG voorziet in de mogelijkheid om gevaarlijke stoffen van het verbod vrij te stellen, indien de vervanging ervan door veiligere alternatieve materialen onmogelijk is; overwegende dat in artikel 5, lid 1 onder b) van richtlijn 2002/95/EG de enige criteria zijn vastgelegd, die in aanmerking kunnen worden genomen om vrijstellingen aan de bijlag ...[+++]


D. in der Erwägung, dass in Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 2002/95/EG vorgesehen ist, dass die erforderlichen Änderungen zur Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt im Ausschussverfahren erlassen werden; in der Erwägung, dass Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2002/95/EG die Möglichkeit vorsieht, gefährliche Stoffe vom Verbot auszunehmen, wenn ihre Substitution durch sicherere Alternativen nicht praktikabel ist ; ferner in der Erwägung, dass Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2002/95 ...[+++]

D. overwegende dat artikel 5, lid 1 van Richtlijn 2002/95/EG voorziet in de goedkeuring van wijzigingen die nodig zijn om de bijlage aan de vooruitgang van wetenschap en techniek aan te passen in het kader van de comitologieprocedure; overwegende dat artikel 5, lid 1, onder b) van Richtlijn 2002/95/EG voorziet in de mogelijkheid om gevaarlijke stoffen van het verbod vrij te stellen, indien de vervanging ervan door veiligere alternatieve materialen onmogelijk is ; overwegende dat in artikel 5, lid 1 onder b) van Richtlijn 2002/95/EG de enige criteria zijn vastgelegd, die in aanmerking kunnen worden genomen om vrijstellingen aan de bijl ...[+++]


- Einbeziehung der komparativen Bewertung und des Grundsatzes der Substitution in die Wirkstoffbewertung und Entscheidungsfindung zwecks Aufnahme in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG (wie im Rahmen der Richtlinie 98/8/EG für Biozidprodukte bereits vorgesehen) und in die Zulassung von Pflanzenschutzmitteln auf Ebene der Mitgliedstaaten.

integratie van vergelijkende beoordeling en van het substitutieprincipe in de beoordeling van werkzame stoffen en in de besluitvorming over opname in bijlage I van Richtlijn 91/414/EEG (een dergelijk proces is reeds aan de gang in het kader van Richtlijn 98/8/EG voor biociden), alsook in de vergunningsprocedure voor gewasbeschermingsproducten op het niveau van de lidstaten.


- Einbeziehung der komparativen Bewertung und des Grundsatzes der Substitution in die Wirkstoffbewertung und Entscheidungsfindung zwecks Aufnahme in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG (wie im Rahmen der Richtlinie 98/8/EG für Biozidprodukte bereits vorgesehen) und in die Zulassung von Pflanzenschutzmitteln auf Ebene der Mitgliedstaaten.

integratie van vergelijkende beoordeling en van het substitutieprincipe in de beoordeling van werkzame stoffen en in de besluitvorming over opname in bijlage I van Richtlijn 91/414/EEG (een dergelijk proces is reeds aan de gang in het kader van Richtlijn 98/8/EG voor biociden), alsook in de vergunningsprocedure voor gewasbeschermingsproducten op het niveau van de lidstaten.


Das EWI teilt insbesondere die Ansicht der Kommission, daß die in Artikel 2 vorgesehene Substitution der Währungen der teilnehmenden Mitgliedstaaten durch den Euro diese Schlußfolgerungen angemessen umsetzt, und begrüßt die Bestimmungen des Verordnungsentwurfs, die die vom Europäischen Rat in Madrid geforderte rechtlich erzwingbare Gleichwertigkeit des Euro in den Landeswährungen verdeutlichen und "das reibungslose Funktionieren der Zahlungsverkehrssysteme sicherstellen", indem die Notwendigkeit der Errichtung paralleler Systeme vermieden wird.

Het EMI deelt in het bijzonder de mening van de Commissie dat de vervanging van de valuta's van de deelnemende lidstaten door de euro, zoals in artikel 2 is voorzien, een passende methode is om deze conclusies te waarborgen en is verheugd over de bepalingen in het concept die de juridisch afdwingbare equivalentie tussen de euro en de nationale munteenheden versterken, zoals door de Europese Raad in Madrid werd verlangd, en "die een waarborg vormen voor een vlekkeloze werking van de betaalsystemen" omdat dubbele betaalcircuits worden vermeden.


w