Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zusätzliche Bestimmung über Warenzeichen

Traduction de «vorgesehene bestimmung zusätzlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zusätzliche Bestimmung über Warenzeichen

aanvullende bepaling inzake warenmerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Fall findet die in Artikel 9 § 2 Ziffer 3 vorgesehene Bestimmung zusätzlich zu den in § 1 vorgesehenen Bestimmungen Anwendung.

In dat geval is de bepaling bedoeld in artikel 9, § 2, 3°, van toepassing naast de bepalingen bedoeld in paragraaf 1.


Der vorlegende Richter ersucht den Gerichtshof zu prüfen, ob die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, indem sie lediglich eine zeitweilige und bedingte Abgabenbefreiung für die Inhaber dinglicher Rechte an Gebäuden und/oder Wohnungen, die als Denkmal unter Schutz gestellt worden seien, vorgesehen habe, während gemäß Artikel 4 letzter Absatz des Dekrets über Gewerbebetriebsgelände eine endgültige Abgabenbefreiung für die Inhaber dinglicher Rechte an Gewerbebetriebsgeländen, die als Denkmal unter Sch ...[+++]

De verwijzende rechter verzoekt het Hof na te gaan of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat zij enkel voorzag in een tijdelijke en voorwaardelijke vrijstelling van heffing voor de houders van zakelijke rechten van gebouwen en/of woningen die beschermd zijn als monument, terwijl overeenkomstig artikel 4, laatste lid, van het Decreet Bedrijfsruimten wordt voorzien in een definitieve vrijstelling van heffing voor de houders van zakelijke rechten van bedrijfsruimten die beschermd zijn als monument daar voormelde bedrijfsruimten niet worden opgenomen in de inventaris zonder toevoeging van bijko ...[+++]


Diese Bestimmung wird durch das vorlegende Rechtsprechungsorgan so ausgelegt, dass das in Artikel 18ter des GIP vorgesehene Verfahren nur anwendbar ist auf die in den Artikeln 12 bis 18 des GIP erwähnte Wahl der Polizeiräte, einschliesslich der in Artikel 18bis Absätze 3 und 4 des GIP erwähnten Beschwerden gegen diese Wahl, jedoch nicht auf die in Artikel 22bis § 2 desselben Gesetzes vorgesehene Kooption zusätzlicher niederländischsprachiger Mitglieder ...[+++]

Die bepaling wordt door het verwijzende rechtscollege zo geïnterpreteerd dat de procedure waarin artikel 18ter van de WGP voorziet, enkel van toepassing is op de in de artikelen 12 tot 18 van de WGP bedoelde verkiezing van de politieraden, met inbegrip van de in artikel 18bis, derde en vierde lid, van de WGP bedoelde bezwaren tegen die verkiezing, maar niet op de in artikel 22bis, § 2, van dezelfde wet bedoelde coöptatie van bijkomende Nederlandstalige leden door de politieraden.


6. begrüßt die Schaffung eines allgemeinen regelmäßigen Überprüfungsmechanismus, des so genannten Peer-Review, als Mittel zur Stärkung der Allgemeingültigkeit sowie der Gleichbehandlung der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die weltweite Kontrolle der Beachtung der Menschenrechte; nimmt die Bestimmung zur Kenntnis, dass dieser Mechanismus die Arbeit der vertraglichen Organe der Vereinten Nationen nicht nochmals leisten soll; fordert den HRC auf, bei der Entwicklung der Modalitäten dieser Überprüfung dafür zu sorgen, dass die dafür vorgesehene Tagung zusätzlich z ...[+++]

6. spreekt zijn waardering uit voor de instelling van de "collegiale evaluatie", een algemeen periodiek evaluatiemechanisme, als middel om de algemene toepasbaarheid op en de gelijke behandeling van lidstaten met betrekking tot de controle op mensenrechten overal ter wereld uit te breiden; neemt ter kennis dat uitdrukkelijk is vastgelegd dat dit mechanisme niet mag inhouden dat het werk van de organen die zijn ingesteld bij het VN-Verdrag een tweede keer wordt gedaan; verzoekt de HCR er bij de formulering van de uitvoeringsbepalingen van deze evaluatie op toe te zien dat de desbetreffende bijeenkomst wordt gehouden buiten de minimaal v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die präjudizielle Frage, die auf dem Urteil Nr. 155/2005 des Hofes vom 20. Oktober 2005 beruht, bezieht sich darauf, ob die fragliche Bestimmung, indem darin vorgesehen sei, dass eine zusätzliche pauschale Pensionszulage gewährt werde zur Berücksichtigung der Zeiträume der Milizpflicht, die durch eine Person geleistet worden sei, die der sozialen Sicherheit der Angestellten von Belgisch-Kongo und Ruanda-Urundi unterstanden habe, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, insofern sie es verhindere, dass der Zeitraum des besagten Militärdienstes einem Zeitraum der Berufstätigkeit gleichgestellt werde, wobei diese Gleichstellung ...[+++]

De prejudiciële vraag, die is gebaseerd op het arrest nr. 155/2005 dat door het Hof werd gewezen op 20 oktober 2005, betreft de vraag of, door erin te voorzien dat een aanvullende forfaitaire pensioentoelage wordt toegekend teneinde rekening te houden met de perioden van militieverplichting vervuld door een persoon die was onderworpen aan de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch Congo en Ruanda-Urundi, de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre zij de gelijkstelling verhindert van een periode van beroepsactiviteit met de genoemde periode van militaire dienstplicht, een gelijkstel ...[+++]


- vorgesehene Zweckverwendungen als nähere Bestimmung der gesetzlichen Vorschriften (in Artikel 41 des Gesetzbuches vorgesehene zusätzliche Vorschriften);

- de bestemmingen bepaald met nauwkeurige opgave van de wetsvoorschriften (bijkomende voorschriften bepaald in artikel 41 van het Wetboek);


die in ihr implizit enthaltene Bestimmung des Begriffs "legislative Tätigkeit" (Artikel 12) zu allgemein ist und zu Verwechslungen mit administrativen Tätigkeiten führen könnte; in der Verordnung ist nicht vorgesehen, dass Rechtsvorschriften von Parlament und Rat öffentlich erörtert und angenommen werden sollten oder dass zusätzlich zu den legislativen Initiativen auch von den Mitgliedstaaten befürwortete Änderungsvorschläge unmit ...[+++]

de hierin gegeven impliciete definitie van wetgevingsactiviteit (zie artikel 12) te algemeen is, waardoor verwarring met activiteiten van administratieve aard kan ontstaan; bovendien bepaalt de verordening niet dat het debat over en de vaststelling van wetgeving door het Parlement en de Raad in het openbaar moet plaatsvinden, noch dat naast de wetgevingsinitiatieven ook de door de lidstaten ingediende amendementen rechtstreeks toegankelijk moeten zijn; op vergelijkbare wijze moeten ook alle voorbereidende wetgevingsdocumenten toegankelijk zijn (ongeacht het feit of deze al dan niet door de juridische diensten van de gemeenschapsinstellingen zijn opgestel ...[+++]


(2) Wird eine solche abweichende oder restriktive Bestimmung jedoch gegenüber einem Fluggast angeführt, und hat dieser eine geringere Entschädigung akzeptiert als in dieser Verordnung vorgesehen ist, so hat der Fluggast dennoch das Recht, bei den zuständigen Gerichten die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um eine zusätzliche Entschädigung zu bekommen.

2. Indien een dergelijke beperkende of ontheffingsclausule niettemin wordt aangevoerd tegen een passagier, en deze een lagere compensatie heeft aanvaard dan die waarin is voorzien in deze verordening, heeft de passagier alsnog het recht om de nodige juridische stappen te ondernemen bij de bevoegde rechtbanken voor het verkrijgen van een aanvullende compensatie.


« Ist Artikel 11bis des Sozialdokumentegesetzes, der durch Artikel 30 des Programmgesetzes vom 6. Juli 1989 in den königlichen Erlass Nr. 5 vom 23. Oktober 1978 eingefügt wurde, und zwar in der vor dem 1. April 1994 geltenden Fassung dieser Bestimmung, d.h. vor der Abänderung durch das Gesetz vom 23. März 1994 zur Festlegung bestimmter Massnahmen auf Ebene des Arbeitsrechts gegen die Schwarzarbeit, und in Anbetracht des Artikels 29 § 2 dieses Gesetzes, wodurch als Übergangsbestimmung Artikel 11bis weiterhin für Taten gilt, die vor dem Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 23. März 1994 begangen wurden, diskriminierend im Sinne der Ar ...[+++]

« Is artikel 11bis van de Sociale Documentenwet, ingevoegd bij artikel 30 van de Programmawet van 6 juli 1989 in het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 zoals deze bepaling toepasselijk was vóór 1 april 1994, namelijk vóór de wijziging door de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk, en gelet op artikel 29, § 2, van deze wet, waardoor als overgangsbepaling artikel 11bis van kracht blijft op de feiten welke werden gepleegd vóór de datum van de inwerkingtreding van de wet van 23 maart 1994, discriminerend ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het naast de strafrechtelijke sanctie sensu stricto voorzien in artikel 11 van de Sociale Documentenwet koninkl ...[+++]


Neben der angefochtenen Bestimmung hat der Gesetzgeber jedoch auch eine zusätzliche Vertretung in der Nationalen Paritätischen Kommission durch Gewerkschaftsorganisationen vorgesehen, die anerkannt sind « im Sinne des Personalstatuts von HR Rail » « im Verhältnis zur Anzahl beitragszahlender Mitglieder einer jeden dieser Gewerkschaftsorganisationen bei dem Infrastrukturbetreiber, dem Eisenbahnunternehmen und HR Rail zusammen » (Artikel 7 Nr. 11 Buchstabe e) des Gesetzes vo ...[+++]

Naast de bestreden bepaling heeft de wetgever evenwel ook voorzien in een aanvullende vertegenwoordiging in de Nationale Paritaire Commissie door vakorganisaties die erkend zijn « in de zin van het statuut van het personeel van HR Rail », « naar evenredigheid van het aantal bijdragende leden van elk van deze syndicale organisaties bij de infrastructuurbeheerder, de spoorwegonderneming en HR Rail samen » (artikel 7, 11°, e), van de wet van 30 augustus 2013).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgesehene bestimmung zusätzlich' ->

Date index: 2022-04-30
w