Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgesehene ausnahme bereits in zwei jahren überprüfen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission will daher die vorgesehene Ausnahme bereits in zwei Jahren überprüfen.

De Commissie zal de ontheffing waarin is voorzien daarom al na twee jaar opnieuw bekijken.


Artikel 219 Absatz 7 des EStGB 1992 in der durch Artikel 30 des Programmgesetzes vom 19. Dezember 2014 abgeänderten Fassung kann jedoch auch anders ausgelegt werden, nämlich in dem Sinn, dass diese Bestimmung nicht dagegen spricht, dass der vorlegende Richter, der mit einer Beschwerde gegen eine getrennte Steuer befasst wurde, die in dieser Bestimmung vorgesehene Ausnahme auf die Fälle begrenzen kann, in denen die eindeutige Identifizierung des Empfängers innerhalb der Frist von ...[+++]

Artikel 219, zevende lid, van het WIB 1992, zoals gewijzigd bij artikel 30 van de programmawet van 19 december 2014, kan evenwel anders worden geïnterpreteerd, namelijk in die zin dat die bepaling zich niet ertegen verzet dat de verwijzende rechter bij wie een beroep wordt ingesteld tegen een afzonderlijke aanslag, de uitzondering waarin die bepaling voorziet kan beperken tot de gevallen waarin een ondubbelzinnige identificatie van de verkrijger binnen de termijn van twee jaar en zes maanden de belastingadministratie in staat stelt om ...[+++]


Die Besorgnis über ihre Behandlung wird nur noch verstärkt durch die Tatsache, dass der Anwalt Gao Zhisheng, der mit Ausnahme eines kurzen Auftritts im April 2010 bereits seit über zwei Jahren vermisst wird, weiterhin verschwunden bleibt.

De bezorgdheid over hun behandeling wordt alleen maar groter door de aanhoudende verdwijning van de advocaat Gao Zhisheng die, op een korte terugkeer in april 2010 na, nu al meer dan twee jaar vermist wordt.


(2) Solange die Kommission nicht über einen Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme entschieden hat, kann das betreffende Tensid weiterhin in Verkehr gebracht und verwendet werden, sofern der Hersteller belegen kann, dass das Tensid bereits zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung auf dem Gemeinschaftsmarkt verwendet wurde und dass der Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme innerhalb von zwei Jahren ab diesem Ze ...[+++]

2. Zolang de Commissie geen besluit over een verzoek om ontheffing heeft genomen, mag de oppervlakteactieve stof in kwestie verder op de markt worden gebracht of worden gebruikt indien de fabrikant kan aantonen dat de oppervlakteactieve stof al op de Gemeenschapsmarkt werd gebruikt op de datum van inwerkingtreding van deze verordening en dat het verzoek om ontheffing binnen twee jaar na die datum is ingediend.


(2) Solange die Kommission nicht über einen Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme entschieden hat, kann das betreffende Tensid weiterhin in Verkehr gebracht und verwendet werden, sofern der Hersteller belegen kann, dass das Tensid bereits zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung auf dem Gemeinschaftsmarkt verwendet wurde und dass der Antrag auf Genehmigung einer Ausnahme innerhalb von zwei Jahren ab diesem Ze ...[+++]

2. Zolang de Commissie geen besluit over een verzoek om ontheffing heeft genomen, mag de oppervlakteactieve stof in kwestie verder op de markt worden gebracht of worden gebruikt indien de fabrikant kan aantonen dat de oppervlakteactieve stof al op de Gemeenschapsmarkt werd gebruikt op de datum van inwerkingtreding van deze verordening en dat het verzoek om ontheffing binnen twee jaar na die datum is ingediend.


Wie ich bereits sagte, ist die Frage der Komitologie angesprochen worden, wie es auch in der Aussprache zuvor der Fall war, und ich wiederhole, dass der Vorschlag, sie nach zwei Jahren aufzuheben – mit Ausnahme von Artikel 26 – von der Kommission bei dieser konkreten Richtlinie akzeptiert werden kann.

Zoals ik al eerder zei, worden wij ook hier, net zoals in het vorige debat, geconfronteerd met het comitologievraagstuk. Ik herhaal dat het voorstel voor een tweejarige opschorting, met uitzondering van artikel 26, voor de Commissie met betrekking tot deze specifieke richtlijn aanvaardbaar is.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Es ist vorgesehen, daß die Vereinigten Staaten jeden Einsatz von bewegungseinschränkenden Fallen vom Typ der kieferartigen Tellereisen für zwei Arten innerhalb von vier Jahren nach Inkrafttreten der Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft, Kanada und der Russischen Föderation verbieten werden Die Unterzeichnung dieser Vereinbarung schließt sich an eine gleichartige Vereinbarung ...[+++]

In de Verenigde Staten zal het gebruik van levendvallen van het beugelklemtype voor 2 soorten volledig verboden worden binnen vier jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, Canada en de Russische Federatie De ondertekening van deze overeenkomst volgt op die van een soortgelijke overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, Canada en de Russische Federatie, die reeds door de Europese Gemeenschap en Canada ondertekend is (zie Mededeling aan de pers 13371/97 (Presse 397))..


So wurden am 1. Januar 1995 die Einfuhrzölle und mengenmäßigen Beschränkungen der EU auf Einfuhren gewerblicher Waren aufgehoben; eine Ausnahme bilden wenige verbleibende Erzeugnisse, bei denen einige bereits weitgehend verringerte Beschränkungen in einem, zwei oder drei Jahren alle zusammen verschwinden werden.

Zo zijn met ingang van 1 januari 1995 de invoerrechten en kwantitatieve beperkingen van de EU op industrieprodukten afgeschaft, met uitzondering van een aantal resterende produkten, waarvoor de beperkingen reeds sterk zijn verminderd, maar pas over een, twee of drie jaar volledig zullen worden opgeheven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgesehene ausnahme bereits in zwei jahren überprüfen' ->

Date index: 2024-05-08
w