Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgelegt werden anschließend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten


die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden

de Commissie verlangt het bijhouden en overleggen van werkstaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Programme und ihre Ergebnisse werden jährlich den Mitgliedstaaten vorgelegt und anschließend in einer Mitteilung veröffentlicht.

Deze programma's en de resultaten ervan worden jaarlijks aan de lidstaten gepresenteerd en vervolgens openbaar gemaakt.


Anschließend müssen die Zahlungen ausgeführt, gemeldet, kontrolliert und von der Zahlstelle bescheinigt werden, bevor der Zwischenzahlungsantrag der Kommission vorgelegt wird.

Vervolgens moeten de betalingen worden verricht, gedeclareerd, gecontroleerd en door de betalingsautoriteit gecertificeerd voordat de aanvraag om een tussentijdse betaling bij de Commissie wordt ingediend.


Eine Folgenabschätzung und eine anschließende Mitteilung werden 2014 vorgelegt.

Hierover zal een effectbeoordeling worden opgesteld, in 2014 gevolgd door een mededeling.


6. begrüßt den von der Kommission im Juni 2013 vorgestellten Aktionsplan für die Stahlindustrie und die daran anschließende Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen vom Juni 2014 betreffend die Umsetzung des Aktionsplans und unterstützt diese ohne Einschränkung; ist jedoch der Ansicht, dass aufgrund der anhaltenden Krise ein jährlicher Bericht über die Umsetzung des Aktionsplans vorgelegt werden sollte, um auf den Errungenschaften dieses letzten Jahres aufzubauen und den Schwung nicht einzubüßen;

6. begroet met volle instemming het door de Commissie in juni 2013 gepresenteerde actieplan en het daaropvolgende werkdocument van de diensten van juni 2014 over de uitvoering van dat actieplan; meent evenwel dat gezien het aanhouden van de crisis, er jaarlijks verslag zou moeten worden uitgebracht over de uitvoering van het actieplan zodat kan worden voortgebouwd op de positieve resultaten van het afgelopen jaar en de dynamiek niet verloren gaat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Mechanismus sah vor, dass sämtliche Änderungen des Europol-Übereinkommens nur durch ein „Protokoll“ vorgenommen werden konnten, ein Instrument, das den nationalen Parlamenten anschließend zur Ratifizierung vorgelegt werden musste.

Dat betekende ook dat de Europol-overeenkomst alleen kon worden gewijzigd door middel van een protocol, een instrument dat aan de nationale parlementen ter ratificatie moest worden voorgelegd.


Diese können daher wirklich in Vorschläge der Kommission mit aufgenommen werden, die anschließend dem Rat vorgelegt werden.

Dus kan de gehandicaptenkwestie wel degelijk in de voorstellen van de Commissie worden verwerkt, waarna deze bij de Raad worden ingediend.


12. fordert die Kommission auf, vor ihrer Überarbeitung des Schemas eine Folgenabschätzung der Auswirkungen des APS im Zeitraum vom 1. Januar 2006 bis 31. Dezember 2009 durchzuführen und zu bewerten, inwieweit seine ursprünglichen Ziele in Bezug auf die spezifischen sozioökonomischen Indikatoren für jedes Land und insbesondere die Verringerung der Armut erreicht wurden; stellt fest, dass die Studie anschließend dem Parlament und dem Rat vorgelegt werden muss; erklärt, dass der neue Vorschlag für eine überarbeitete APS-Verordnung die Ergebnisse der Fol ...[+++]

12. roept de Commissie op om, voorafgaand aan de herziening van het stelsel, een effectbeoordeling uit te voeren naar de uitwerking van het SAP voor de periode van 1 januari 2006 tot 31 december 2009 en te evalueren in hoeverre de aanvankelijke doelstellingen zijn verwezenlijkt met betrekking tot de voor ieder land relevante specifieke sociaaleconomische indicatoren en armoedebestrijding in het bijzonder; verklaart dat deze studie vervolgens moet worden voorgelegd aan het Parlement en de Raad; wijst erop dat in het nieuwe voorstel voor een herziene SAP-verordening terdege rekening moet ...[+++]


G. in der Erwägung, dass mehrere Aktivisten der Bewegung für die Rechte der Frau wegen ihrer Teilnahme an der Kampagne „Eine Million Unterschriften“, mit der die Aufhebung frauenfeindlicher Rechtsvorschriften bezweckt wurde, und die dann anschließend dem nationalen Parlament (Majlis) vorgelegt werden sollte, strafrechtlich verfolgt werden bzw. wurden,

G. overwegende dat diverse activisten van de vrouwenbeweging vervolgd zijn wegens hun betrokkenheid bij de campagne "een miljoen handtekeningen", welke tot doel heeft de intrekking te bewerkstelligen van wetten die discriminerend zijn tegen vrouwen, waarbij het voornemen was om deze petitie aan te bieden aan het nationale parlement (de Majlis),


Nach der abschließenden Überarbeitung des Dokuments wird es dem Rat zur förmlichen Annahme erneut vorgelegt werden; anschließend wird es an das Europäische Parlament weitergeleitet, wo eine Einigung in zweiter Lesung erzielt werden soll.

Na bijwerking van het document zal het wederom aan de Raad worden voorgelegd voor de formele aanneming en vervolgens zal het aan het Europees Parlement worden toegezonden zodat in tweede lezing overeenstemming kan worden bereikt.


Dieser Bericht, in dem die verschiedenen Verpflichtungen aus dem Rahmenbeschluss und die Art und Weise ihrer Erfuellung in den einzelnen Mitgliedstaaten genau darlegt werden, wurde anschließend dem Rat vorgelegt.

Dit verslag bevatte een gedetailleerd overzicht van de uit het kaderbesluit voortvloeiende verplichtingen en van de wijze waarop de respectieve lidstaten zich van deze verplichtingen hebben gekweten.




D'autres ont cherché : vorgelegt werden anschließend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgelegt werden anschließend' ->

Date index: 2021-01-22
w