Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorgehensweise finden anstatt einer " (Duits → Nederlands) :

Bis jetzt hat die Kommission sich weitgehend für eine Vorgehensweise nach den Maximen von Wettbewerb und Markt ausgesprochen, mit der Tendenz zu einer Liberalisierung der Dienstleistungen auf dem Gebiet der Wasserversorgung und der sanitären Versorgung, anstatt für einen Ansatz, der sich eher auf die Rechte stützt und die Rolle der öffentlichen Dienste anerkennt.

Tot op heden is de Europese Commissie steeds een groot voorstander geweest van een op concurrentie gebaseerde aanpak met een neiging naar de liberalisering van diensten op het gebied van water en sanitaire voorzieningen in plaats van een op rechten gebaseerde aanpak die de rol van publieke diensten erkent.


Zweitens die Personalfrage. Auch hier ist es dem Parlament gelungen, eine vernünftige Vorgehensweise zu finden anstatt einer möglicherweise sprunghaften Produktivitätssteigerung – wie vom Rat gewollt –, die jedoch eventuell nicht sehr viel gebracht hätte.

Ten tweede heeft het Parlement ook wat betreft het personeel voor een verstandige benadering gekozen, in plaats van – zoals de Raad wilde – een onmiddellijke productiviteitsstijging die wellicht weinig uithaalt.


Zweitens die Personalfrage. Auch hier ist es dem Parlament gelungen, eine vernünftige Vorgehensweise zu finden anstatt einer möglicherweise sprunghaften Produktivitätssteigerung – wie vom Rat gewollt –, die jedoch eventuell nicht sehr viel gebracht hätte.

Ten tweede heeft het Parlement ook wat betreft het personeel voor een verstandige benadering gekozen, in plaats van – zoals de Raad wilde – een onmiddellijke productiviteitsstijging die wellicht weinig uithaalt.


Es kann z. B. sein, dass die Zahl der zu unterstützenden Arbeitskräfte überschätzt wurde (also die Zahl der Arbeitskräfte, die ohne EGF-Unterstützung eine neue Arbeitsstelle finden, höher ist als ursprünglich angenommen), dass einige der Entlassenen sich für kostengünstige anstatt kostspielige Maßnahmen entscheiden oder dass Arbeitskräfte nicht so lange an einer Maßnahme teilnehmen, wie ursprünglich angenommen, weil sie in der Zwis ...[+++]

In sommige gevallen is het aantal werknemers dat steun nodig heeft, te hoog ingeschat (het aantal werknemers dat erin slaagt een nieuwe baan te vinden zonder EFG-steun kan bijvoorbeeld groter zijn dan aanvankelijk gedacht); soms geven sommige werknemers de voorkeur aan een goedkope maatregel boven een dure maatregel; of sommige werknemers nemen korter dan verwacht deel aan een bepaalde maatregel omdat ze een nieuwe baan hebben gevonden.


Der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz bezieht sich auf den Sonderbericht des EU-Bürgerbeauftragten vom 30. Mai 2006, worin der Umgang der Kommission mit einem Vertragsverletzungsfall im Glücksspielsektor kritisiert und hervorgehoben wird, dass die Kommission die Behandlung einer Vertragsverletzungsbeschwerde nicht mit der Begründung verzögern darf, keinen politischen Konsens für ihre Vorgehensweise finden zu können.

De IMCO neemt voorts kennis van het speciale verslag van de Europese Ombudsman van 30 mei 2006, waarin de aanpak door de Commissie van een inbreukprocedure met betrekking tot gokken wordt bekritiseerd en wordt benadrukt dat de Commissie de behandeling van een inbreukklacht niet mag vertragen omdat zij niet in staat is politieke consensus te bereiken over haar handelwijze.


J. nach wie vor sehr besorgt über die Ankündigung der Kommission, sie werde mit einigen Ländern der Region Verhandlungen führen und andere ausschließen, weil sie mit einer solchen Vorgehensweise die Regionen spaltet, anstatt die regionale Integration zu stärken,

J. overwegende dat de Commissie heeft aangekondigd dat het met sommige landen van de regio wel en met andere landen van de regio niet zal onderhandelen, hetgeen de regio's juist zal verdelen in plaats van verder zal doen integreren,


Außerdem muss sie den richtigen Mittelweg finden zwischen einer einheitlichen Vorgehensweise, die sie immer dann verordnet, wenn es erforderlich ist, und der Einräumung eines Gestaltungsspielraums für die Durchführung der Regeln vor Ort.

Zij moet het juiste midden zien te vinden tussen een verplichte uniforme aanpak, wanneer die nodig is, en een meer flexibile tenuitvoerlegging van de regels in de praktijk.


(1) Die Kommission hat dem Europäischen Parlament und dem Rat im Februar 1997 eine Mitteilung über den Sektor Oliven und Olivenöl vorgelegt, in der sie zu dem Schluß kommt, daß die gegenwärtige gemeinsame Marktorganisation für Fette reformiert werden muß. Diese Mitteilung sowie die darin enthaltenen Alternativen für eine Reform wurden innerhalb der Organe der Gemeinschaft erörtert. Es bestand Einigkeit über die Notwendigkeit einer Reform. Für die Bestimmung der besten Vorgehensweise sind jedoch zuverlässigere Angaben unerläßlich, insbesondere über die Zahl der Ölbäume in der ...[+++]

(1) Overwegende dat de Commissie in februari 1997 bij het Europees Parlement en bij de Raad een mededeling betreffende de sector olijven en olijfolie heeft ingediend waarin werd geconcludeerd dat de huidige gemeenschappelijke marktordening voor de sector oliën en vetten moet worden hervormd; dat deze mededeling en de hervormingsvoorstellen die erin zijn aangegeven, zijn besproken in de instellingen van de Gemeenschap; dat een consensus is bereikt over de noodzaak van een hervorming; dat, om te kunnen bepalen welke aanpak daarbij het best kan worden gevolgd, betrouwbaarder gegevens nodig zijn, met name over het aantal olijfbomen in de ...[+++]


w