Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorderster front einer » (Allemand → Néerlandais) :

Das Fernsehen befindet sich gegenwärtig in einer Zeit tiefgreifender Veränderungen. Mit der Förderung des digitalen Rundfunks und des Mobilfernsehens hat die Kommission dafür gesorgt, dass Europa bei dieser Entwicklung an vorderster Front steht.

De televisie doorloopt momenteel een groot veranderingsproces. De Commissie heeft ervoor gezorgd dat Europa bij die ontwikkelingen vooroploopt door digitale omroep en mobiele televisie te promoten.


Um mit einer starken Technologiebasis und industriellem Potenzial an vorderster Front des globalen Wettbewerbs dabei zu sein, bedarf es strategischer Investitionen in Forschung, Entwicklung, Validierung und Erprobung auf dem Gebiet der IKT, der Nanotechnologien, der fortgeschrittenen Werkstoffe, der Biotechnologie, der fortgeschrittenen Fertigungs- und Verarbeitungsverfahren und der Raumfahrt.

Om in de voorhoede van de mondiale concurrentie te kunnen blijven opereren op basis van een sterk technologisch fundament en industriële capaciteiten zijn op de volgende gebieden strategische investeringen in onderzoek, ontwikkeling, validering en proefprojecten vereist: ICT, nanotechnologieën, geavanceerde materialen, biotechnologie, geavanceerde productie en verwerking en ruimtevaart.


Um mit einer starken Technologiebasis und industriellem Potenzial an vorderster Front des globalen Wettbewerbs dabei zu sein, bedarf es strategischer Investitionen in Forschung, Entwicklung, Validierung und Erprobung auf dem Gebiet der IKT, der Nanotechnologien, der fortgeschrittenen Werkstoffe, der Biotechnologie, der fortgeschrittenen Fertigungs- und Verarbeitungsverfahren und der Raumfahrt.

Om in de voorhoede van de mondiale concurrentie te kunnen blijven opereren op basis van een sterk technologisch fundament en industriële capaciteiten zijn op de volgende gebieden strategische investeringen in onderzoek, ontwikkeling, validering en proefprojecten vereist: ICT, nanotechnologieën, geavanceerde materialen, biotechnologie, geavanceerde productie en verwerking en ruimtevaart.


Wir wollen eine Kommission mit einer mutigeren, ehrgeizigeren und ganzheitlicheren wirtschaftlichen und sozialen Herangehensweise, eine Kommission, die an vorderster Front einer solchen Strategie steht - einer Strategie, die die Mitgliedstaaten dazu zwingen kann, das zu tun, was sie tun müssen.

Wij willen een Commissie met een moediger, ambitieuzer en meer geïntegreerd economisch en sociaal beleid, een Commissie die het voortouw neemt bij de uitvoering van een dergelijke strategie.


Wir wollen eine Kommission mit einer mutigeren, ehrgeizigeren und ganzheitlicheren wirtschaftlichen und sozialen Herangehensweise, eine Kommission, die an vorderster Front einer solchen Strategie steht - einer Strategie, die die Mitgliedstaaten dazu zwingen kann, das zu tun, was sie tun müssen.

Wij willen een Commissie met een moediger, ambitieuzer en meer geïntegreerd economisch en sociaal beleid, een Commissie die het voortouw neemt bij de uitvoering van een dergelijke strategie.


An den EU-Grenzen sind die Zollbehörden sowohl an vorderster Front als auch in einer bevorzugten Position tätig, um Maßnahmen gegen Fälschungen und die illegale Einfuhr von Waren in die EU zu ergreifen und damit die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Handelsumfelds zu sichern.

Aan de EU-grenzen bevinden de douaneautoriteiten zich zowel in de frontlinie als in een positie bij uitstek om op te treden tegen namaak en de illegale binnenkomst van goederen in de EU, en zo het concurrentievermogen van de Europese handelsruimte te verzekeren.


Hier muss die Solidarität voll zum Tragen kommen, und es gilt, mit technischen, logistischen und finanziellen Mitteln die Mitgliedstaaten zu unterstützen, die in vorderster Front einer massiven illegalen Zuwanderung ausgesetzt sind.

Solidariteit moet hier een rol spelen. Wij moeten diegenen die in de eerste lijn grootschalige illegale immigratie bestrijden technisch, logistiek en financieel ondersteunen.


Das Fernsehen befindet sich gegenwärtig in einer Zeit tiefgreifender Veränderungen. Mit der Förderung des digitalen Rundfunks und des Mobilfernsehens hat die Kommission dafür gesorgt, dass Europa bei dieser Entwicklung an vorderster Front steht.

De televisie doorloopt momenteel een groot veranderingsproces. De Commissie heeft ervoor gezorgd dat Europa bij die ontwikkelingen vooroploopt door digitale omroep en mobiele televisie te promoten.


In allen Fällen müssen die Förderung der Kinderrechte und insbesondere die Sensibilisierung der Kinder selbst besonders berücksichtigt werden, damit die Kinder selbst an vorderster Front dafür kämpfen können, dass ihre Rechte nicht verletzt werden, und sich für die Entwicklung einer Kultur der Achtung der Menschenrechte einsetzen können.

Steeds moet met name rekening worden gehouden met de bevordering van de rechten van het kind en vooral met de bewustmaking van kinderen zelf, om kinderen zelf in staat te stellen "eerstelijns"-actoren te worden bij de voorkoming van schending van hun rechten en bij de ontwikkeling van een cultuur van eerbiediging van de mensenrechten .


Durch die Präsenz von ECHO in rund 70 Ländern in der ganzen Welt, seine Konzentration auf anfällige Länder und seine raschen Finanzierungsverfahren, die es ermöglichen, Finanzierungsbeschlüsse über Nothilfe bereits in den ersten Stunden einer Krise zu fassen, steht die Gemeinschaft bei plötzlichen Katastrophen an vorderster Front der Geber.

Door zijn aanwezigheid in ongeveer 70 landen over de hele wereld, de speciale aandacht voor kwetsbare landen en de snelle financieringsprocedures waardoor er al in de eerste uren van een crisis kan worden beslist over middelen voor noodhulp, is de Gemeenschap bij bepaalde rampen een van de belangrijkste donoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorderster front einer' ->

Date index: 2021-01-09
w