Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behelfsmäßig vorbereitetes Gelände

Traduction de «vorbereitet hatte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch


behelfsmäßig vorbereitetes Gelände

voorlopig ingericht vliegveld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies hätte den Vorzug, daß die Gemeinschaft "intern" bereits praktische Erfahrungen erwerben könnte und damit besser auf den für 2008 geplanten Start des internationalen Handels mit Emissionen nach dem Protokoll von Kyoto vorbereitet wäre.

Het grote voordeel daarvan zou zijn dat de Gemeenschap dan geleidelijk met het instrument zou kunnen leren omgaan, zodat ze beter voorbereid zou zijn op de start van de internationale VER-handel vanaf 2008 zoals bepaald in het Kyoto-protocol.


Der Zahlungsverkehrssektor der EU war nicht ausreichend auf die rasche Annahme und Durchführung der Verordnung vorbereitet: Den Konsequenzen, die sich aus dem Grundsatz der Gebührengleichheit ergeben, war - damals - noch nicht durch eine Zahlungsverkehrsinfrastruktur Rechnung getragen worden, die die Erbringung der grenzüberschreitenden Zahlungsdienstleistungen zu den gleichen Gebühren ermöglicht hätte.

De EU-betalingssector was niet terdege voorbereid op de snelle aanneming en tenuitvoerlegging van de verordening: het effect van het beginsel van gelijke kosten werd - destijds - niet weerspiegeld in een passende betalingsinfrastructuur die het verstrekken van grensoverschrijdende betalingsdiensten tegen gelijke kosten mogelijk zou hebben gemaakt.


[...] [Die] Regierung hatte ursprünglich einen königlichen Erlass zur Festlegung der zusätzlichen Regeln vorbereitet, um dem etwaigen Fehlen einer Einigung zwischen den Zonen abzuhelfen.

[...] [De] regering [had] eerst een koninklijk besluit [...] voorbereid dat de aanvullende regels bepaalde, om de eventuele afwezigheid van een akkoord tussen de zones te verhelpen.


In der Tat werde ich komplett auf die Rede verzichten, die ich vorbereitet hatte, denn Sie, Herr López Garrido, haben eine Diskussion begonnen, die in der Europäischen Union vertieft werden sollte.

Ik laat de toespraak die ik had voorbereid zelfs helemaal achterwege, omdat u , voorzitter Garrido, een gesprek op gang hebt gebracht dat in de Europese Unie verder moet worden ontwikkeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich gestehe, dass ich mich als eingefleischter Konservativer auf diese Debatte so vorbereitet hatte, als würde es sich um einen Stierkampf handeln; jedoch haben Sie so von Gleichheit und Menschenrechten gesprochen, dass ich jetzt erkennen kann, was uns verbindet, nicht was uns trennt.

Ik moet u bekennen dat ik mij, als verstokte conservatief, op dit debat had voorbereid als ware het een stierengevecht. U heeft echter op zo’n manier over gelijkheid en over mensenrechten gesproken dat ik nu kan herkennen wat ons verenigt, niet wat ons scheidt.


Haben wir gar nichts gelernt aus der unheilvollen Erfahrung der von dem Tanker „Prestige“ verursachten Ölpest oder aus der Blamage, als Brüssel in Anbetracht der Tragödie des Tsunami beschloss, die 300 Experten der europäischen Taskforce zu Hause zu lassen, nachdem man sie jahrelang ausgebildet und vorbereitet hatte?

Hebben we dan niets geleerd van de trieste ervaringen met de grote olievlek van de Prestige, de bosbranden van deze zomer en het modderfiguur dat Europa geslagen heeft bij de tsunami toen Brussel besloot de driehonderd deskundigen van de Europese task force, die jarenlang waren opgeleid en voorbereid, thuis te laten?


– (MT) Herr Kommissar! Ihre Ausführungen heute haben mich dazu veranlasst, die Rede, die ich vorbereitet hatte, beiseite zu legen und Sie als Vertreter der Kommission direkt anzusprechen.

– (MT) Mijnheer de commissaris, uw uitspraken van zojuist hebben ervoor gezorgd dat ik de toespraak die ik heb voorbereid achterwege laat en u rechtstreeks aanspreek als vertegenwoordiger van de Commissie.


– (CS) Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Als ich mich auf den Tag genau heute vor 27 Jahren – und zufällig auch während der Nachtschicht – am Ende einer mehr als einwöchigen Forschungsmission, die mich zur Raumstation Salut 6 geführt hatte, auf die Rückkehr zur Erde vorbereitete, hätte ich mir nie träumen lassen, so viele Jahre später vor einem Hohen Haus wie diesem über die künftige Entwicklung von Wissenschaft und Forschung in Europa sprechen und bei dieser Entwicklung sogar eine aktive Rolle spielen zu können.

– (CS) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, vandaag precies 27 jaar geleden - en toevallig ook ’s avonds, tijdens een nachtdienst - bereidde ik me voor op een terugkeer uit de ruimte na een ruimtevlucht rond de aarde in het kader van een onderzoeksmissie van ruim een week in het ruimtestation Saljoet 6. Ik had toen niet kunnen vermoeden dat ik nu, zovele jaren later, in de gelegenheid zou zijn voor een vergadering als deze te spreken over de toekomstige ontwikkeling van wetenschap en onderzoek in Europa en in dat proces zelfs een actieve rol zou kunnen spelen.


Die Diskussion auf der eigentlichen Ministertagung der Regierungskonferenz, für die der Vorsitz eine Reihe konkreter Einzelfragen vorbereitet hatte, konzentrierte sich insbesondere auf mögliche Änderungen der Verträge hinsichtlich des Europäische Parlaments sowie des Europäischen Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz.

Tijdens de ministeriële zitting van de IGC als zodanig heeft de bespreking zich voornamelijk geconcentreerd op eventuele wijzigingen van de verdragen wat betreft het Europees Parlement, alsmede het Europees Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg, zulks op basis van een reeks specifieke vragen die het voorzitterschap had opgesteld.


Dies hätte den Vorzug, daß die Gemeinschaft "intern" bereits praktische Erfahrungen erwerben könnte und damit besser auf den für 2008 geplanten Start des internationalen Handels mit Emissionen nach dem Protokoll von Kyoto vorbereitet wäre.

Het grote voordeel daarvan zou zijn dat de Gemeenschap dan geleidelijk met het instrument zou kunnen leren omgaan, zodat ze beter voorbereid zou zijn op de start van de internationale VER-handel vanaf 2008 zoals bepaald in het Kyoto-protocol.




D'autres ont cherché : behelfsmäßig vorbereitetes gelände     vorbereitet hatte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorbereitet hatte' ->

Date index: 2022-04-21
w