Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behaltene Ankunft
U.V.
Unter Vorbehalt
Vorbehaltlich
Vorbehaltlich der Stellenfreigabe
Vorbehaltlich glüchlicher Ankunft
Vorbehaltlich unbeschädigter Ankunft

Vertaling van "vorbehaltlich des ratsbeschlusses " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
behaltene Ankunft | vorbehaltlich glüchlicher Ankunft | vorbehaltlich unbeschädigter Ankunft

bij behouden aankomst




vorbehaltlich der Stellenfreigabe

onder voorbehoud van deblokkering


unter Vorbehalt | vorbehaltlich | u.V. [Abbr.]

behoudens | onder voorbehoud van
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 1. Dezember 2011 und vorbehaltlich eines baldmöglichst anzunehmenden Ratsbeschlusses hat sich der Rat darauf verständigt, das Mandat der Operation EUNAVFOR Atalanta bis zum Dezember 2014 zu verlängern".

3. Onder verwijzing naar zijn conclusies van 1 december 2011 en onder voorbehoud van een besluit van de Raad dat zo spoedig mogelijk dient te worden aangenomen, heeft de Raad besloten het mandaat van Eunavfor Atalanta tot december 2014 te verlengen".


Vorbehaltlich eines entsprechenden Ratsbeschlusses (nach Artikel 126 Absatz 8 AEUV) wird die Kommission dem Rat dann als nächsten Schritt eine neue Empfehlung (nach Artikel 126 Absatz 7 AEUV) an Ungarn zur Korrektur des übermäßigen Defizits vorschlagen.

Indien de Raad tot een dergelijk besluit komt (overeenkomstig artikel 126, lid 8, van het Verdrag), zal de Commissie de Raad vervolgens voorstellen nieuwe aanbevelingen tot Hongarije te richten (op grond van artikel 126, lid 7, van het Verdrag) teneinde een einde te maken aan zijn buitensporige overheidstekort.


Die Unterzeichnung des Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommens zwischen Ghana einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits wird vorbehaltlich des Ratsbeschlusses über den Abschluss des besagten Abkommens im Namen der Gemeinschaft genehmigt.

De ondertekening van de Tijdelijke Economische Partnerschapsovereenkomst tussen Ghana, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, wordt hierbij, ten aanzien van de onderdelen die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen, namens de Gemeenschap en behoudens het besluit van de Raad tot sluiting van die overeenkomst goedgekeurd.


Was den Zugang des OLAF zu Informationen der EU-Organe, -Einrichtungen, -Ämter und –Agenturen anbelangt, so erhält das OLAF nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1073/1999 und vorbehaltlich der Ausnahmebestimmungen des Ratsbeschlusses zur Errichtung von Europol[8] ohne Voranmeldung und unverzüglich Zugang zu allen relevanten mit dem untersuchten Sachverhalt in Verbindung stehenden Informationen der EU-Organe, -Einrichtungen, -Ämter und -Agenturen.

Wat betreft de toegang van het Bureau tot gegevens die in het bezit zijn van de EU-instellingen, -organen en -instanties op grond van artikel 4, lid 2, van Verordening 1073/1999, krijgt het Bureau zonder voorafgaande waarschuwing nog steeds onmiddellijke toegang tot alle voor een onderzoek relevante gegevens bij die instellingen, organen en instanties, onverminderd de uitzonderingen waarin is voorzien bij de rechtsgrond die de oprichting van Europol regelt[8].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Unterzeichnung des Interimsabkommens zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Staaten des östlichen und südlichen Afrika und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten wird vorbehaltlich des Ratsbeschlusses über den Abschluss dieses Wirtschaftspartnerschaftsabkommens im Namen der Gemeinschaft genehmigt.

De ondertekening van de tussentijdse overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een economische partnerschapsovereenkomst tussen staten in Oostelijk en Zuidelijk Afrika, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, wordt hierbij namens de Gemeenschap en behoudens het besluit van de Raad tot sluiting van die overeenkomst goedgekeurd.


Vorbehaltlich des Ratsbeschlusses vom 26. November wird sich die Kommission um einen erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen mit allen Beteiligten so bald wie möglich bemühen.

Afhankelijk van het besluit van de Raad van 26 november, zal de Commissie trachten de onderhandelingen met alle partijen zo spoedig mogelijk tot een succesvol einde te brengen.


In Artikel 16 Absatz 2 werden die Worte “aufgrund eines Ratsbeschlusses” ersetzt durch die Worte “aufgrund von Gemeinschaftsvorschriften vorbehaltlich der Anhörung des Europäischen Parlaments “.

In artikel 16, lid 2, worden de woorden "indien bij een besluit van de Raad technische beperkingen” vervangen door de woorden "indien bij communautaire wetgeving technische beperkingen, na raadpleging van het Europees Parlement”.


In Artikel 16 Absatz 2 werden die Worte “aufgrund eines Ratsbeschlusses” ersetzt durch die Worte “aufgrund von Gemeinschaftsvorschriften vorbehaltlich der Konsultation des Europäischen Parlaments“.

6. In artikel 16, lid 2, worden de woorden "indien bij een besluit van de Raad technische beperkingen" vervangen door de woorden "indien bij communautaire wetgeving technische beperkingen, na raadpleging van het Europees Parlement".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorbehaltlich des ratsbeschlusses' ->

Date index: 2023-10-09
w