Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittskriterien
Beitrittsvoraussetzungen
Die Einreisevoraussetzungen erfüllen
Die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen
Fahrplan
Gemeinsame Voraussetzungen und Kriterien
Grafischer Fahrplan
Graphischer Fahrplan
Voraussetzungen der Leistungsgewährung
Voraussetzungen des Leistungsanspruchs
Voraussetzungen für den Aufenthalt
Voraussetzungen für den Beitritt

Traduction de «voraussetzungen des fahrplans » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grafischer Fahrplan | graphischer Fahrplan

grafisch dienstrooster


Fahrplan für den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft | Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050

Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050 | Routekaart voor een koolstofarme economie 2050


Voraussetzungen der Leistungsgewährung | Voraussetzungen des Leistungsanspruchs

voorwaarden voor een uitkering






Voraussetzungen für den Aufenthalt

voorwaarde voor verblijf


gemeinsame Voraussetzungen und Kriterien

gemeenschappelijke voorwaarden en criteria


die Einreisevoraussetzungen erfüllen | die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen

voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst


Beitrittskriterien [ Beitrittsvoraussetzungen | Voraussetzungen für den Beitritt ]

toetredingscriteria
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schließlich stellt die frühzeitige Annahme eines Fahrplans für die sichere Stilllegung des Kernkraftwerks Medzamor nach wie vor ein wichtiges Ziel dar. Dabei muss die Notwendigkeit berücksichtigt werden, durch Schaffung neuer Kapazitäten als Ersatz für dieses Kernkraftwerk die Energieversorgungssicherheit Armeniens zu sichern und die Voraussetzungen für eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

Ten slotte blijven de sluiting en de veilige ontmanteling van de kerncentrale van Medzamor en de tijdige goedkeuring van een stappenplan of actieplan daartoe belangrijke doelstellingen, rekening houdend met de noodzaak om de kerncentrale door een nieuwe capaciteit te vervangen om de energiezekerheid van Armenië en de voorwaarden voor duurzame ontwikkeling te garanderen.


2. begrüßt, dass Moldau alle Voraussetzungen des Fahrplans für die Visaliberalisierung erfüllt hat; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf, dem Rat nahezulegen, das Visaliberalisierungsabkommen zu gegebener Zeit zu unterzeichnen;

2. toont zich verheugd dat Moldavië aan alle voorwaarden van het visumstappenplan heeft voldaan; verzoekt de Commissie in dit verband de Raad aan te bevelen de visumliberaliseringsovereenkomst te gepasten tijde te ondertekenen;


Im Fahrplan sind 72 Voraussetzungen aufgelistet, die fünf thematischen Gruppen zugeordnet werden: Dokumentensicherheit; Migrationsmanagement; öffentliche Ordnung und Sicherheit; Grundrechte und Rückübernahme irregulärer Migranten.

De 72 voorwaarden van het stappenplan vallen uiteen in vijf thematische categorieën: documentbeveiliging, migratiebeheer, openbare orde en veiligheid, grondrechten en overname van irreguliere migranten.


Die Kommission wird 2010 so bald wie möglich Vorschläge zur Aufhebung der Visumpflicht in diesen Ländern vorlegen, sobald diese die erforderlichen Voraussetzungen des Fahrplans erfüllt haben.

De Commissie zal voorstellen indienen voor het zo snel mogelijk in 2010 opheffen van de visumplicht in deze landen, zodra zij voldoen aan de noodzakelijke voorwaarden van het stappenplan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch sollte die Kommission sie bereits jetzt über diese Möglichkeit informieren, von der sie profitieren könnten, sobald sie alle Voraussetzungen des Fahrplans erfüllt haben, also unabhängig von den Verzögerungen des Entscheidungsprozesses in der EU.

Maar de Commissie zou hun daartoe reeds nu de gelegenheid moeten bieden, zodat zij van de regeling gebruik kunnen maken zodra zij aan de voorwaarden van het stappenplan voldoen, zonder de vertraging die de besluitvorming in de EU met zich meebrengt.


10. begrüßt den Beginn des Dialogs über Visumfragen im Einklang mit früheren Zusagen bezüglich der Erfüllung der europäischen Perspektive für die westliche Balkanregion und unbeschadet des Standpunktes der Mitgliedstaaten zum Status des Kosovo, um der wachsenden Isolierung der Bürger des Kosovo entgegenzuwirken, die negative Auswirkungen hat, insbesondere für die am stärksten gefährdeten Gruppen und für junge Menschen, und erwartet, dass die Kommission in diesem Frühjahr den Fahrplan für die Liberalisierung der Visabestimmungen vorleg ...[+++]

10. is er verheugd over dat de visumdialoog is aangegaan, in overeenstemming met eerdere toezeggingen ten aanzien van het Europees perspectief van de westelijke Balkan, en onverminderd de standpunten van de lidstaten over de status van Kosovo, ten einde het toenemende isolement van de Kosovaarse burgers te stoppen, aangezien dit isolement nadelige gevolgen heeft, met name voor de meest kwetsbare groepen en voor jongeren, en verwacht van de Commissie dat zij in het voorjaar de routekaart betreffende visumliberalisering presenteert en daarbij dezelfde benadering kiest die zij ook bij andere westelijke Balkanlanden heeft gehanteerd, namelijk door voorbereiding van een routekaart waarbij vier pakketten vraagstukken ...[+++]


3. fordert die Kommission auf, eine Einschätzung der geltenden Vereinbarung über Visa-Erleichterungen vorzulegen, Fortschritte im Hinblick auf eine rasche Einigung über einen offiziellen Fahrplan für die Visa-Liberalisierung zu erzielen und den staatlichen Organen der Republik Moldau gezielte Unterstützung und Hilfe anzubieten, damit sie die erforderlichen Voraussetzungen für eine vollständige Visa-Freiheit erfüllen können; fordert den Rat auf, die Kommission zu ersuchen, den Fahrplan für die Visa-Liberalisierung zu erstellen und so ...[+++]

3. verzoekt de Commissie de bestaande visumversoepelingsovereenkomst te evalueren, snel tot overeenstemming te komen over een formele routekaart voor visumliberalisering en de Moldavische overheid gerichte steun en bijstand te verlenen, zodat zij kan voldoen aan de vereisten voor volledig visumvrij reizen; verzoekt de Raad de Commissie op te dragen werk te maken van de uitwerking van de routekaart voor visumliberalisering, zodat de operationele fase van de visumdialoog volledig kan ingaan, op basis van de vooruitgang van Moldavië na de verkennende besprekingen over de vier hoofdstukken van de visumdialoog;


Nachdem nun ein entscheidender Schritt getan wurde, muss Bosnien und Herzegowina alles daran setzen, dass die im Fahrplan der Europäischen Union genannten Voraussetzungen im Rahmen einer weiteren Annäherung an Europa mit dem Ziel eines Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens erfüllt werden.

Nu een belangrijke stap is gezet moet Bosnië en Herzegovina alles in het werk stellen om te voldoen aan alle voorwaarden in het draaiboek van de Europese Unie terwijl het verdere toenadering zoekt tot Europa en tot het vooruitzicht van een stabilisatie- en associatieovereenkomst.


Die Union fordert die neue Regierung auch nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, um bis Mitte 2001 alle Voraussetzungen zu erfüllen, die in dem im letzten Frühjahr erstellten "EU-Fahrplan" enthalten sind, damit - wie auf dem Gipfeltreffen von Zagreb in Erinnerung gerufen wurde - Bosnien und Herzegowina in die Lage versetzt wird, weitere Fortschritte auf dem Weg zur europäischen Integration zu machen.

De Unie spoort de nieuwe regering tevens aan maatregelen te treffen om medio 2001 te voldoen aan alle voorwaarden die zijn vastgelegd in de afgelopen voorjaar opgestelde leidraad van de EU, aan de hand waarvan Bosnië en Herzegovina, zoals tijdens de Top van Zagreb gememoreerd, geleidelijk naar Europese integratie kunnen toewerken.


Dieser Rückzug könnte einen bedeutenden Schritt hin zur Verwirklichung des Fahrplans darstellen, sofern folgende vom Rat bei seinen Beratungen am 23. Februar genannte Voraussetzungen vorliegen:

Die terugtrekking zou een belangrijke stap kunnen zijn naar de uitvoering van de routekaart, mits, overeenkomstig de beraadslagingen in de Raad van 23 februari:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voraussetzungen des fahrplans' ->

Date index: 2024-10-03
w