Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorausschätzung april 2005 entspricht " (Duits → Nederlands) :

– Der Nettogesamtbetrag der Zölle (nach Abzug der Erhebungskosten in Höhe von 25%) wird jetzt auf 13 874,9 Millionen EUR geschätzt, was einer Zunahme um + 7,5% gegenüber der Vorausschätzung vom April 2005 entspricht, die auf 12 905,4 Millionen EUR lautete.

– De totale douanerechten voor 2006 worden nu geraamd op 13 874,9 miljoen euro (na aftrek van 25% aan inningskosten), wat een verhoging vertegenwoordigt met +7,5% ten opzichte van de raming van april 2005 van 12 905,4 miljoen euro.


Der in Artikel 23 festgelegte Zeitraum von fünf Jahren ab dem 1. April 2006 entspricht dem Zeitraum, in dem gemäss dem durch Artikel 21 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 ersetzten Artikel XII. VII. 15 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 derselben Kategorie von Personen ein Kontingent von fünf Prozent der freien Stellen für die Beförderung durch Ubergang zum mittleren Dienst vorbehalten wird.

De in artikel 23 bepaalde periode van vijf jaar te rekenen vanaf 1 april 2006 stemt overeen met de periode gedurende welke, overeenkomstig het bij artikel 21 van de wet van 3 juli 2005 vervangen artikel XII. VII. 15 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, aan diezelfde categorie van personen een quotum van 5 pct. van de vacatures voor de bevordering door overgang naar het middenkader wordt voorbehouden.


Der Gesamtbetrag der begrenzten MwSt.-Bemessungsgrundlage der EU wird auf 5 105 867,8 Millionen EUR geschätzt, was gegenüber der Vorausschätzung vom April 2005, die auf 5 132 126,45 Millionen EUR lautete, einen leichten Rückgang von -0,51% bedeutet.

De totale afgetopte BTW-grondslag van de EU wordt geraamd op 5 105 867,8 miljoen euro, wat een geringe verlaging van -0,51% betekent in vergelijking met de raming van april 2005 van 5 132 126,45 miljoen euro.


– Die unbegrenzte MwSt.-Bemessungsgrundlage wird für 2006 jetzt mit 5 276 515,9 Millionen EUR veranschlagt, was gegenüber der Vorausschätzung vom April 2005, die sich auf 5 326 182,1 Millionen EUR belief, einen leichten Rückgang von -0,93% darstellt.

– De totale niet-afgetopte BTW-grondslag van de EU voor 2006 wordt nu geraamd op 5 276 515,9 miljoen euro, wat een geringe verlaging van -0,93% betekent vergeleken met de raming van april 2005 van 5 326 182,1 miljoen euro.


– Die BNE-Bemessungsgrundlage wird für 2006 auf insgesamt 11 126 054,4 Millionen EUR geschätzt, was gegenüber der Vorausschätzung vom April 2005, bei der von 11 086 088,0 Millionen EUR ausgegangen wurde, eine geringfügige Zunahme von + 0,36% darstellt.

– De totale BNI-grondslag van de EU voor 2006 wordt geraamd op 11 126 054,4 miljoen euro, wat een geringe verhoging met +0,36% betekent, vergeleken met de raming van april 2005 van 11 086 088,0 miljoen euro.


Im Ubrigen ist die durch den Ordonnanzgeber festgelegte Norm, wie die Region Brüssel-Hauptstadt in ihrem Schriftsatz anführt, mit den Normen vergleichbar, die in Paris, im Grossherzogtum Luxemburg und in der Schweiz Anwendung finden, und entspricht der Norm, die durch den Hohen Gesundheitsrat in seiner Stellungnahme vom 10. Oktober 2000 zum Entwurf eines königlichen Erlasses, aus dem der königliche Erlass vom 29. April 2001 entstanden ist, sowie in seiner Stellungnahme vom 22. März 2005 ...[+++]

De door de ordonnantiegever bepaalde norm is overigens, zoals de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangeeft in haar memorie, vergelijkbaar met de normen die in Parijs, het Groothertogdom Luxemburg en in Zwitserland worden gehanteerd en stemt overeen met de norm die werd geadviseerd door de Hoge Gezondheidsraad in zijn advies van 10 oktober 2000 over het ontwerp van koninklijk besluit dat het koninklijk besluit van 29 april 2001 is geworden en in zijn advies van 22 maart 2005 over het ontwerp van koninklijk besluit dat het koninklijk ...[+++]


T. in der Erwägung, dass die Mitglieder von lokalen Ausschüssen der UBCV, die 2005 in neun Provinzen in Zentral- und Südvietnam eingerichtet wurden, systematisch von der Polizei schikaniert werden, weil sie den Menschen in diesen armen Provinzen helfen, und dass der Mönch der UBCV Thich Vien Phuong zu einer Geldstrafe verurteilt wurde, die dem 43-fachen eines monatlichen Grundlohns entspricht, nur weil er einen Appell für Menschenrechte und Demokratie in Vietnam gefilmt hatte, den Thich Quang Do im ...[+++]

T. overwegende dat de leden van plaatselijke comité's van de Verenigde boeddhistische kerk van Vietnam die in 2005 in negen provincies van Centraal- en Zuid-Vietnam zijn opgezet aan stelselmatige pesterijen door de politie werden blootgesteld wegens het verlenen van hulp aan mensen in deze arme provincies, en dat de tot deze kerk behorende monnik Thich Vien Phuong veroordeeld is tot betaling van een boete die overeenkomt met het basisloon van 43 maanden, uitsluitend wegens het filmen van een oproep tot eerbiediging van mensenrechten en democratie in Vietnam, die door Thich Quang Do in april ...[+++]


Ausserdem wird bei der jährlichen Anwendung des ' roten Teppichs ' in der föderalen Ermittlung dafür gesorgt werden, dass eine Proportionalität gewahrt wird, die dem Verhältnis zwischen der Zahl der am 1. April 2001 vorhandenen Offiziere der ehemaligen Gendarmerie und der Zahl der ehemaligen Mitglieder der Gerichtspolizei entspricht » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/004, S. 29).

Bovendien zal er bij de jaarlijkse toepassing van de ' rode loper ' in de federale recherche voor gezorgd worden dat een proportionaliteit in stand wordt gehouden die overeenstemt met de verhouding tussen het aantal op 1 april 2001 aanwezige officieren van de vroegere rijkswacht en het aantal van de voormalige GPP'ers » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/004, p. 29).


Ausserdem wird bei der jährlichen Anwendung des ' roten Teppichs ' in der föderalen Ermittlung dafür gesorgt werden, dass eine Proportionalität gewahrt wird, die dem Verhältnis zwischen der Zahl der am 1. April 2001 vorhandenen Offiziere der ehemaligen Gendarmerie und der Zahl der ehemaligen Mitglieder der Gerichtspolizei entspricht » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/004, S. 29).

Bovendien zal er bij de jaarlijkse toepassing van de ' rode loper ' in de federale recherche voor gezorgd worden dat een proportionaliteit in stand wordt gehouden die overeenstemt met de verhouding tussen het aantal op 1 april 2001 aanwezige officieren van de vroegere rijkswacht en het aantal van de voormalige GPP'ers » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/004, p. 29).


Art. 3 - Die Kapitel II und III des vorliegenden Erlasses sind auf die gebundenen Endverbraucher, die am 1. Januar 2007 zugelassen werden, anwendbar, wobei dieses Datum der vollständigen Öffnung des Gas- und Elektrizitätsmarkts entspricht, in Ubereinstimmung mit Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. April 2005 über die vollständige Öffnung der Elektrizitäts- und Gasmärkte.

Art. 3. De hoofdstukken II en III van dit besluit zijn van toepassing op de gebonden afnemers die in aanmerking komen op 1 januari 2007, datum van de volledige opening van de elektriciteitsmarkt en van de gasmarkt overeenkomstig artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2005 betreffende de volledige opening van de elektriciteitsmarkt en van de gasmarkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorausschätzung april 2005 entspricht' ->

Date index: 2022-01-11
w