Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor jeder abstimmung festgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die Beschlussfähigkeit wird vom Präsidenten zu Beginn der Sitzung und vor jeder Abstimmung festgestellt.

(2) Bij het begin van de zittingen en vóór elke stemming stelt de voorzitter het aanwezigheidsquorum vast.


Die von der Kommission festgestellte Zuwiderhandlung bestand in einer Abstimmung der Preise und der Erhöhungen der Preise für Bier und in einer Kundenaufteilung in den Niederlanden, sowohl im Gaststättensegment als auch im Privatsegment, sowie in einer gelegentlichen Abstimmung anderer Geschäftsbedingungen für einzelne Kunden im Gaststättensegment in den Niederlanden.

De door de Commissie vastgestelde inbreuk betrof de coördinatie van prijzen en prijsverhogingen voor bier en de toewijzing van afnemers, zowel in het horeca‑ als in het thuisverbruiksegment in Nederland, en de incidentele coördinatie van andere commerciële voorwaarden voor individuele afnemers in het horecasegment in Nederland.


Die von der Kommission festgestellte Zuwiderhandlung bestand in der Abstimmung von Bierpreisen und Preiserhöhungen und über eine Kundenzuteilung in den Niederlanden, sowohl im Gaststätten- als auch im Privatsegment, sowie in der gelegentlichen Abstimmung anderer Geschäftsbedingungen für einzelne Kunden im Gaststättensegment in den Niederlanden.

De door de Commissie vastgestelde inbreuk betrof de coördinatie van prijzen en prijsverhogingen voor bier en afstemming bij de toewijzing van afnemers, zowel in het horeca- als in het thuisverbruiksegment in Nederland, alsook de incidentele coördinatie van andere commerciële voorwaarden voor individuele afnemers in het horecasegment in Nederland.


(3) Die Beschlussfähigkeit wird vom Vorsitzenden zu Beginn der Sitzung und vor jeder Abstimmung festgestellt.

(3) het aanwezigheidsquorum bij het begin van de zitting en vóór elke stemming vastgesteld is.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


2.2. Die Typgenehmigungsbehörde eines Mitgliedstaats überzeugt sich bei jeder Typgenehmigung in Abstimmung mit dem Hersteller davon, dass geeignete Vorkehrungen getroffen und Prüfverfahren schriftlich festgelegt wurden, damit in festgelegten Abständen durch Versuche oder Prüfungen, insbesondere durch die in den Einzelrichtlinien vorgesehenen Prüfungen, festgestellt werden kann, ob die gefertigten Erzeugnisse mit dem genehmigten Typ übereinstimmen.

2.2. De goedkeuringsinstantie van een lidstaat controleert op het moment van verlening van goedkeuring of er behoorlijke afspraken en gedocumenteerde plannen zijn, die bij iedere goedkeuring in overleg met de fabrikant moeten worden opgesteld, om op gezette tijden die tests of bijbehorende controles uit te voeren die nodig zijn om na te gaan of er nog steeds overeenstemming is met het goedgekeurde type, waartoe, indien van toepassi ...[+++]


Zukunfts fähige Systeme und sichere Renten können nur dann gewährleistet werden, wenn jeder Mitgliedstaat festgestellt hat, welche politischen Veränderungen erforderlich sind, und den notwendigen Konsens über deren Durchführung erzielt hat.

Duurzame stelsels en veilige pensioenen kunnen slechts worden gewaarborgd als iedere lidstaat de benodigde beleidswijzigingen heeft afgebakend en de noodzakelijke consensus heeft bereikt om deze uit te voeren.


Im Rahmen dieses Versuchsprogramms (1985-1990) sollte festgestellt werden, wie groß der Bedarf an einer Zusammenstellung, Koordinierung und Abstimmung der Informationen über den Zustand der Umwelt und der natürlichen Ressourcen in der Gemeinschaft ist und welche Verfahren dabei anzuwenden sind.

CORINE was een van 1985 tot 1990 lopend proefproject waarin de behoeften inzake het verzamelen, coördineren en valideren van gegevens over de toestand van het milieu en de natuurlijke hulpbronnen in de Gemeenschap zijn onderzocht en ter zake ervaring is opgedaan.


Diese Programme müssen so angepaßt werden, daß die Vorschläge und Initiativen der gesellschaftlichen Akteure und der örtlichen Gemeinschaften dabei stärker eingebracht werden können; - hierfür muß weit vor jeder Beschlußfassung eine Abstimmung zwischen den Staaten und der Gesellschaft sowie den örtlichen Gemeinschaften der betroffenen Länder eingeführt werden.

Deze moeten worden aangepast om meer ruimte te geven aan de voorstellen en initiatieven van de actoren van de civiele samenleving en de plaatselijke overheden ; - daartoe moet ruim tevoren overleg worden gepleegd tussen de Staten en de civiele samenleving en plaatselijke overheden van de betrokken landen.


Jeder Mitgliedstaat, der in der ersten Hälfte eines Kalenderjahres den Vorsitz übernimmt, ist aufgefordert, in Abstimmung mit der nachfolgenden Präsidentschaft die Treffen mit den assoziierten Staaten im voraus gemäß dem obenstehenden Plan für das jeweilige Kalenderjahr festzulegen und in seinem Arbeitskalender auszuweisen.

In de eerste helft van elk kalenderjaar dient de Lid-Staat die het Voorzitterschap overneemt, in overleg met het volgende Voorzitterschap de bijeenkomsten met de geassocieerde landen voor dat jaar volgens bovenstaand programma vast te leggen en in zijn werkprogramma op te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor jeder abstimmung festgestellt' ->

Date index: 2021-10-11
w