Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor hintergrund hoher rohstoffpreise » (Allemand → Néerlandais) :

Global gesehen findet diese Anpassung vor dem Hintergrund hoher Rohstoffpreise, eines begrenzten Zugangs zu wichtigen Rohstoffen und der Entwicklung der Außenhandelspolitik in Fragen des Marktzugangs statt.

Mondiaal gezien vindt deze aanpassing plaats tegen de achtergrond van hogere grondstofprijzen, een beperkte toegang tot de belangrijkste grondstoffen en de ontwikkeling van het buitenlandse-handelsbeleid.


Vor dem Hintergrund hoher Arbeitslosigkeit ist sowohl bei den privaten und öffentlichen als auch den Auslandsschulden ein hoher Überhang zu verzeichnen.

Het wordt gekenmerkt door een hoge particuliere, publieke en externe schuldenlast, tegen een achtergrond van hoge werkloosheid.


Vor dem Hintergrund hoher Arbeitslosigkeit ist sowohl bei den privaten und öffentlichen als auch den Auslandsschulden ein hoher Überhang zu verzeichnen.

Het wordt gekenmerkt door een hoge particuliere, publieke en externe schuldenlast, tegen een achtergrond van hoge werkloosheid.


Spanien verzeichnet makroökonomische Ungleichgewichte. Große Ungleichgewichte in Form von öffentlicher und privater Auslands- und Inlandsverschuldung stellen vor dem Hintergrund hoher Arbeitslosigkeit Risikoherde von grenzübergreifender Bedeutung dar.

Spanjeondervindt buitensporige macro-economische onevenwichtigheden. Een groot aantal onevenwichtigheden in de vorm van externe en interne schuld, zowel van de overheid als in de particuliere sector, blijven kwetsbaarheden vormen in een context van hoge werkloosheid en hebben grensoverschrijdende relevantie.


Spanien verzeichnet makroökonomische Ungleichgewichte. Große Ungleichgewichte in Form von öffentlicher und privater Auslands- und Inlandsverschuldung stellen vor dem Hintergrund hoher Arbeitslosigkeit Risikoherde von grenzübergreifender Bedeutung dar.

Spanjeondervindt buitensporige macro-economische onevenwichtigheden. Een groot aantal onevenwichtigheden in de vorm van externe en interne schuld, zowel van de overheid als in de particuliere sector, blijven kwetsbaarheden vormen in een context van hoge werkloosheid en hebben grensoverschrijdende relevantie.


Im zweiten Halbjahr werden die Verbraucherpreise jedoch voraussichtlich wieder anziehen. Vor dem Hintergrund einer stärkeren Binnennachfrage, geringerer Produktionslücken, der nachlassenden Auswirkungen niedrigerer Rohstoffpreise und der infolge der Abwertung des Euro höheren Einfuhrpreise werden die Verbraucherpreise im nächsten Jahr weiter nach oben klettern.

De consumentenprijzen zouden echter in de tweede helft van het jaar weer moeten aantrekken en in 2016 nog verder moeten oplopen naarmate de binnenlandse vraag toeneemt, de output gap in de diverse landen afneemt, de effecten van de lagere grondstoffenprijzen uitdoven en de invoerprijzen oplopen als gevolg van de waardevermindering van de euro.


Außerdem stellte der Hof fest, dass die RP7-Prozesse sicherstellen sollen, dass die Finanzmittel in Forschungsarbeiten von hoher Qualität investiert werden, die Effizienz jedoch eher im Hintergrund stand.

De ERK ontdekte ook dat KP7‑processen zo zijn opgezet dat zij ervoor zorgen dat de middelen worden geïnvesteerd in kwalitatief hoogwaardig onderzoek, waarbij de nadruk echter minder op de doelmatigheid ligt.


Die Inflation dürfte sich allerdings in den kommenden Quartalen vor dem Hintergrund der höheren Rohstoffpreise im Euroraum auf 2,4 % beschleunigen, bevor sie dann bis zum nächsten Sommer wieder auf rund 2 % sinkt.

Verwacht wordt evenwel dat de inflatie in het eurogebied de komende kwartalen zal aantrekken tot 2,4% als gevolg van de hogere grondstoffenprijzen, maar volgende zomer wederom zal afnemen tot circa 2%.


Strukturreformen haben bei der Steigerung des Produktionspotentials der spanischen Wirtschaft eine wichtige Rolle gespielt und vor dem Hintergrund niedriger Inflation und hoher Beschäftigungszuwächse dafür gesorgt, daß stets ein positives Wachstumsgefälle gegenüber der restlichen EU bestand.

Structurele hervormingen hebben namelijk een belangrijke rol gespeeld bij het verhogen van het productiepotentieel van de Spaanse economie, waarbij ten opzichte van de rest van de EU een groeiverschil bleef bestaan in een klimaat van lage inflatie en een hoog niveau van werkgelegenheidsschepping.


Hintergrund In der Europäischen Union werden jährlich rund 28 Millionen Kälber geboren, von denen rund 20,4 % bzw. 5,8 Millionen Tiere für die Kalbfleischerzeugung bestimmt sind - in einigen Ländern, z.B. in Frankreich, liegt dieser Prozentsatz mit 26,5 % jedoch höher.

Achtergrondinformatie In de EG worden jaarlijks ongeveer 28 miljoen kalveren geboren, waarvan er 5,8 miljoen, d.i. 20,4 %, worden bestemd voor de produktie van kalfsvlees; in sommige Lid-Staten evenwel ligt dat percentage hoger, b.v. in Frankrijk met 26,5 %.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor hintergrund hoher rohstoffpreise' ->

Date index: 2024-02-21
w