Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einzeln ausgewiesen werden
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden

Traduction de «vor dementsprechend werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dementsprechend werden Prüfer in der elektronischen Prüfung geschult (ausgenommen IT und MT) und erhalten die Mittel, um Daten zu analysieren, die in computerbasierten Systemen bereitgestellt werden.

Controleurs worden dan ook opgeleid op het gebied van e-auditing (met uitzondering van IT en MT) en krijgen de middelen om de gegevens uit computerondersteunde systemen te analyseren.


Dementsprechend werden die bezifferbaren Vorgaben (sofern verfügbar), die dem höchstmöglichen Dauerertrag entsprechen, als vom ICES empfohlene Wertebereiche angegeben.

Als er met MSY overeenstemmende kwantificeerbare streefdoelen beschikbaar zijn, worden deze weergegeven in de vorm van door de ICES aanbevolen bandbreedtes.


Dementsprechend werden durch diese Verordnung Regeln für die Beseitigung, Verwendung, Rückgewinnung und Vernichtung von fluorierten Treibhausgasen festgelegt und bestimmte Verwendungen dieser Gase verboten, während quantitative Grenzwerte für das Inverkehrbringen von teilfluorierten Kohlenwasserstoffen gesetzt werden.

In overeenstemming hiermee worden in deze verordening regels neergelegd over insluiting, gebruik, terugwinning en vernietiging van gefluoreerde broeikasgassen, worden verbodsbepalingen vastgelegd inzake specifiek gebruik van dergelijke gassen en worden kwantitatieve limieten vastgesteld voor het op de markt brengen van HFK's.


Dementsprechend werdenr Aufenthalte von nicht mehr als 90 Tagen die Bedingungen für die Einreise von Saisonarbeitnehmern in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand in vollem Umfang anwenden, durch die genannten Instrumente geregelt, während die vorliegende Richtlinie nur die Kriterien und Anforderungen für den Zugang zu einer Beschäftigung regeln sollte.

Voor een verblijf van ten hoogste 90 dagen worden de voorwaarden voor de toelating van seizoenarbeiders op het grondgebied van de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen derhalve geregeld door die instrumenten; deze richtlijn heeft alleen betrekking op de criteria en de vereisten voor de toegang tot arbeid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dementsprechend werden in den Tabellen 1a, 1b, 1c und 1d der HPÜ (siehe Anhang) die wichtigsten erwarteten wirtschaftlichen Entwicklungen und wichtige ökonomische Variablen, die bei der Ausarbeitung der HPÜ verwendet wurden, beschrieben.

Dienovereenkomstig bevatten de tabellen 1a, 1b, 1c en 1d van het obp, die in de bijlage zijn opgenomen, de voornaamste te verwachten economische ontwikkelingen en belangrijke economische variabelen die bij de voorbereiding van het obp zijn gebruikt.


Dementsprechend werden die Mittel für das Programm für öffentliche Gesundheit um 1,5 Mio. EUR gekürzt, was einen Mittelansatz von 48,3 Mio. EUR im Haushaltsentwurf ergibt.

De kredieten voor het programma Volksgezondheid worden dienovereenkomstig verlaagd met een bedrag van 1,5 miljoen EU, waarmee een totaalbedrag van 48,3 miljoen EUR wordt voorgesteld.


Beide Projekte werden durch denselben Vertrag geregelt, dementsprechend werden die Geldstrafen gleichermaßen von den Rechnungen für das SIS II als auch für das VIS abgezogen.

Voor deze twee projecten geldt een en hetzelfde contract, en daarom worden de boetes zowel van de facturen voor het SIS II als van die voor het VIS afgetrokken.


Dementsprechend werden die beantragten 690.000 Euro (von insgesamt 1,75 Millionen Euro, die 2009 unter der Haushaltslinie 04.010414 verfügbar sind) für die EGF-Website, die Sachverständigengruppe der Ansprechpartner des EGF sowie die vorbereitenden Maßnahmen für die Halbzeitevaluierung des EGF verwendet werden.

Dienovereenkomstig wordt de gevraagde 690 000 euro (van 1,75 miljoen euro die in de begroting 2009 beschikbaar is op begrotingslijn 04.010414) gebruikt voor de EFG-website, de deskundigengroep van contactpersonen van het EFG, alsook voor voorbereidende activiteiten voor de tussentijdse evaluatie van het EFG.


Dementsprechend werden sie sich auch auf Themen erstrecken, die mit den vorrangigen Themenbereichen zusammenhängen, die sich aber nicht für den wissenschaftsorientierten Ansatz zur Ermittlung der einzelnen relevanten Themen eignen.

Ze zullen dan ook thema's bestrijken die verband houden met de thematische prioritaire gebieden, maar zich niet lenen voor een wetenschapsgerichte aanpak voor het bepalen van de afzonderlijke relevante onderdelen.


(16) Dementsprechend werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Bestimmungen dieser Richtlinie auch im Zusammenhang mit Verfahren anzuwenden, bei denen es um die Gewährung anderer Formen des Schutzes als in der Genfer Flüchtlingskonvention vorgesehen für Drittstaatsangehörige und Staatenlose geht.

(16) In deze geest worden de lidstaten opgeroepen de bepalingen van deze richtlijn ook toe te passen in procedures inzake verzoeken om andere vormen van bescherming dan die welke uit het Verdrag van Genève voortvloeien ten gunste van onderdanen van derde landen en staatlozen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor dementsprechend werden' ->

Date index: 2023-01-06
w